Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbare-uitkeringssysteem
CTA
Call-to-action
Defined benefitregeling
Digitale oproep tot actie ontwerpen
Pensioenbasissysteem
Pensioenregeling met een gegarandeerde toezegging
Pensioenregelingen op basis van vaste toezeggingen
Toezeggingen van Parijs

Traduction de «roepen hun toezeggingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedrag na omzetting van de referentieswap met behulp van de methode op basis van gedane toezeggingen

Anrechnungsbetrag des Swaps


beschikbare-uitkeringssysteem | defined benefitregeling | pensioenbasissysteem | pensioenregeling met een gegarandeerde toezegging | pensioenregelingen op basis van vaste toezeggingen

Altersversorgungssysteme/Pensionssysteme mit im voraus festgelegten Leistungen | festgelegter Leitstungsplan für die Altersversorgung | leistungsorientiertes Modell


toezeggingen van Parijs

Pariser Verpflichtungen | Zusagen von Paris


call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen

CTA | digitalen Beteiligungsaufruf gestalten | digitale Beteiligungsanforderungen konzipieren | digitalen Beteiligungsaufruf konzipieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU dringt er bij alle leiders op aan, alle groepen en diensten van de veiligheidsinstanties op nationaal en plaatselijk niveau op te roepen hun toezeggingen betreffende vrede en transparantie gestand te doen.

Die EU fordert alle politischen Führer auf, dafür zu sorgen, dass ihr Eintreten für Frieden und Transparenz von allen Gruppen und Diensten der Sicherheitsbehörden auf nationaler und lokaler Ebene eingehalten wird.


119. is verheugd over de hernieuwde toezeggingen van de Unie en Tunesië zoals het actieplan aantoont, en spoort beide partijen aan dit plan aan te nemen; dringt er bij de nationale grondwetgevende vergadering op aan een democratische grondwet te voltooien waarmee de internationale overeenkomsten inzake mensenrechten worden geëerbiedigd; verzoekt om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren en betreurt de verlenging van de noodtoestand; is van mening dat de goedkeuring van een grondwet die duidelijk gebaseerd is op democratische waarden en de eerbiediging van de mensenrechten en strookt met de wensen van de Tunesische bevolking, go ...[+++]

119. begrüßt die verstärkten Verpflichtungen der Union und Tunesiens, wie sie im Aktionsplan niedergelegt sind, und fordert beide Seiten auf, diesen Plan anzunehmen; fordert die Verfassungsgebende Nationalversammlung auf, eine demokratische Verfassung fertigzustellen, die die internationalen Menschenrechtsübereinkommen achtet; fordert die Abhaltung freier und gerechter Wahlen und bedauert, dass der Ausnahmezustand verlängert wurde; ist der Auffassung, dass die Annahme einer Verfassung, die fest in demokratischen Werten und der Achtung der Menschenrechte verankert ist und dem Wunsch des tunesischen Volkes entspricht, eine funktionsfähi ...[+++]


42. merkt op dat autoriteiten op alle niveaus een cruciale rol spelen bij de uitvoering van een agenda voor duurzame ontwikkeling door hun deelname aan beleidsdebatten, het omzetten van toezeggingen in wetgeving, het ter verantwoording roepen van overheden voor hun sociaal, milieu- en justitieel beleid en door voort te bouwen op het beginsel van eigen inbreng;

42. weist darauf hin, dass Behörden auf allen Ebenen eine wichtige Rolle in einer Agenda für nachhaltige Entwicklung spielen, da sie an politischen Debatten teilnehmen, Verpflichtungen in Rechtsvorschriften umsetzen, Regierungen in sozialer, ökologischer und rechtlicher Hinsicht zur Verantwortung ziehen und auf dem Grundsatz der Eigenverantwortung aufbauen;


7. bevestigt de dringende noodzaak van een poging om te voldoen aan toezeggingen om het verlies aan biodiversiteit in de EU een halt toe te roepen met ingang van 2010 (gedaan door de Europese Raad in Gotenburg in 2001 in het kader van de Strategie voor duurzame ontwikkeling en het zesde milieuactieprogramma); beklemtoont de dringende noodzaak van intensievere en gecoördineerde inspanningen om deze tendens te keren, vooral in het licht van de korte tijd die rest om aan de toezeggingen voor 2010 te voldoen; steunt de geïntegreerde aan ...[+++]

7. bekräftigt, dass den Verpflichtungen, die vom Europäischen Rat von Göteborg im Jahr 2001 in Zusammenhang mit der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung und dem Sechsten Umweltaktionsprogramm eingegangen wurden, nämlich dem Verlust der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union bis zum Jahr 2010 Einhalt zu gebieten, unbedingt Taten folgen müssen; hält intensivierte und koordinierte Bemühungen zur Eindämmung dieser Tendenz für unbedingt notwendig, vor allem, wenn man bedenkt, wie wenig Zeit bleibt, um den Zusagen nachzukomm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. bevestigt de dringende noodzaak van een poging om te voldoen aan toezeggingen om het verlies aan biodiversiteit in de EU een halt toe te roepen met ingang van 2010 (van de Europese Raad in Gotenburg in 2001, de Strategie voor duurzame ontwikkeling en het zesde milieuactieprogramma); beklemtoont de dringende noodzaak van intensievere en gecoördineerde inspanningen om deze tendens te keren, vooral in het licht van de korte tijd die rest om aan de toezeggingen voor 2010 te voldoen; steunt de geïntegreerde aanpak die wordt voorgestel ...[+++]

6. bekräftigt, dass den Verpflichtungen, die vom Europäischen Rat von Göteborg im Jahr 2001, in der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung und im Sechsten Umweltaktionsprogramm eingegangen wurden, nämlich dem Verlust der biologischen Vielfalt in der EU bis zum Jahr 2010 Einhalt zu gebieten, unbedingt Taten folgen müssen; hält intensivierte und koordinierte Bemühungen zur Eindämmung dieser Tendenz für unbedingt notwendig, vor allem, wenn man bedenkt, wie wenig Zeit bleibt, um den Zusagen nachzukommen, die bis zum Jahr 2010 in die ...[+++]


7. bevestigt de dringende noodzaak van een poging om te voldoen aan toezeggingen om het verlies aan biodiversiteit in de EU een halt toe te roepen met ingang van 2010 (gedaan door de Europese Raad in Gotenburg in 2001 in het kader van de Strategie voor duurzame ontwikkeling en het zesde milieuactieprogramma); beklemtoont de dringende noodzaak van intensievere en gecoördineerde inspanningen om deze tendens te keren, vooral in het licht van de korte tijd die rest om aan de toezeggingen voor 2010 te voldoen; steunt de geïntegreerde aan ...[+++]

7. bekräftigt, dass den Verpflichtungen, die vom Europäischen Rat von Göteborg im Jahr 2001 in Zusammenhang mit der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung und dem Sechsten Umweltaktionsprogramm eingegangen wurden, nämlich dem Verlust der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union bis zum Jahr 2010 Einhalt zu gebieten, unbedingt Taten folgen müssen; hält intensivierte und koordinierte Bemühungen zur Eindämmung dieser Tendenz für unbedingt notwendig, vor allem, wenn man bedenkt, wie wenig Zeit bleibt, um den Zusagen nachzukomm ...[+++]


14. ROEPEN andere donoren OP substantiëlere toezeggingen te doen dat zij toereikende financiering zullen vrijmaken voor de Millenniumdoelstellingen en andere internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen, met name in Afrika, een en ander voor de middellange en lange termijn.

14. FORDERN die anderen Geber AUF, umfangreichere Verpflichtungen einzugehen, damit insbesondere in Afrika für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und anderer international vereinbarter Entwicklungsziele mittel- und langfristig angemessene Finanzmittel zur Verfügung stehen.


ROEPEN voorts de Commissie en de lidstaten OP steun te verlenen aan de effectieve monitoring en evaluatie van de hulp voor handel op mondiaal, regionaal en landenniveau, en tijdig volledige gegevens inzake toezeggingen op het gebied van handelsgerelateerde bijstand te verstrekken aan de gegevensbank van het Doha-programma.

RUFEN zudem die Kommission und die Mitgliedstaaten AUF, eine wirksame Überwachung und Bewertung der Handelsförderung auf globaler und regionaler sowie auf Länderebene zu unterstützen und fristgerechte und vollständige Informationen zu den Verpflichtungen im Bereich der handelsbezogenen Hilfe an die Doha-Datenbank weiterzugeben.


31. ROEPEN de Commissie en de lidstaten op uitvoering te geven aan hun collectieve toezeggingen betreffende de omvang van de officiële ontwikkelingshulp in het kader van "hulp voor handel" , als onderdeel van het opvoeren van EU-hulp in het algemeen.

31. RUFEN die Kommission und die Mitgliedstaaten AUF, die Zielvorgaben ihrer gesamten ODA-Verpflichtungen im Bereich der Handelsförderung im Rahmen der generellen Steigerung der EU-Hilfe zu verwirklichen.


HERINNEREND AAN de doelstellingen genoemd in de millenniumverklaring van de VN van 2000 en met name WIJZEND op de toezeggingen om voor 2015 de verspreiding van HIV/AIDS, malaria en andere ernstige ziekten die de mensheid treffen een halt toe te roepen en te keren en speciale bijstand te verlenen aan HIV/AIDS-wezen;

UNTER HINWEIS AUF die in der Millenniumserklärung der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2000 gesetzten Ziele und insbesondere UNTER HERVORHEBUNG der eingegangenen Verpflichtung, bis zum Jahr 2015 die Ausbreitung von HIV/AIDS, Malaria und anderen schweren Krankheiten, die alle Menschen bedrohen, zu stoppen und die Entwicklung langsam umzukehren, sowie AIDS-Waisen eine spezielle Hilfe zur Verfügung zu stellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roepen hun toezeggingen' ->

Date index: 2022-12-07
w