Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roepen waar creatieve geesten » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zijn wij van plan om een meertalig internetplatform in het leven te roepen waar creatieve geesten hun ervaringen kunnen delen, zodat er een nog intensiever netwerk ontstaat voor iedereen voor wie de ontwikkeling van de creatieve industrie in Europa belangrijk is.

Zu diesem Zweck beabsichtigen wir, eine mehrsprachige Internetplattform zu schaffen, die dem Erfahrungsaustausch zwischen den Kulturschaffenden und somit dem Aufbau eines noch engeren Kontaktnetzes zwischen all denjenigen dienen soll, denen die Entwicklung der Kreativindustrie in Europa wichtig ist.


27. verzoekt de Commissie een meertalig platform in het leven te roepen waar op Europees niveau een netwerk tot stand kan worden gebracht van alle vaklieden in de culturele en creatieve sector waar zij hun ervaring en vakkennis kunnen delen, kunnen samenwerken in het kader van gezamenlijke projecten of grensoverschrijdende of transnationale proefprojecten en waar alle informatie beschikbaar wordt gesteld over de g ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, eine mehrsprachige Plattform einzurichten, über die sich die Beschäftigten des Kultur- und Kreativsektors europaweit miteinander vernetzen können, um ihre Erfahrungen, bewährte Verfahren und ihr Wissen auszutauschen, im Rahmen gemeinsamer Vorhaben oder von transnationalen und grenzübergreifenden Pilotvorhaben zusammenzuarbeiten und sich umfassend über die geltenden Rechtsvorschriften (z.B. Urheberrechtsfragen und soziale Rechte) und Finanzierungsmöglichkeiten zu informieren;


27. verzoekt de Commissie een meertalig platform in het leven te roepen waar op Europees niveau een netwerk tot stand kan worden gebracht van alle vaklieden in de culturele en creatieve sector waar zij hun ervaring en vakkennis kunnen delen, kunnen samenwerken in het kader van gezamenlijke projecten of grensoverschrijdende of transnationale proefprojecten en waar alle informatie beschikbaar wordt gesteld over de g ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, eine mehrsprachige Plattform einzurichten, über die sich die Beschäftigten des Kultur- und Kreativsektors europaweit miteinander vernetzen können, um ihre Erfahrungen, bewährte Verfahren und ihr Wissen auszutauschen, im Rahmen gemeinsamer Vorhaben oder von transnationalen und grenzübergreifenden Pilotvorhaben zusammenzuarbeiten und sich umfassend über die geltenden Rechtsvorschriften (z.B. Urheberrechtsfragen und soziale Rechte) und Finanzierungsmöglichkeiten zu informieren;


Wij zijn het dus eens met hetgeen u gezegd hebt, mijnheer Barroso, zoals wij het ook eens zijn met het voornemen de uitgaven van de Unie om te buigen. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het in het leven roepen van een Europese financiering voor Natura 2000; aan de herbestemming, op onderzoeksgebied, van middelen die voor kernenergie zijn bestemd ten gunste van hernieuwbare energie, of het programma van de Commissie over intelligente energie, een andere wijze om de risico’s voor de burgers te verkleinen. Ik denk ook aan de verhoging van de Europese financieringen voor cultuur en onderwijs, opdat meer studenten en ...[+++]

Wir unterstützen daher Ihre Ausführungen, Herr Barroso, so wie wir ebenfalls die Bereitschaft unterstützen, die Ausgaben der Union neu auszurichten. Ich denke beispielsweise an eine europäische Finanzierung für Natura 2000; an eine Umschichtung von im Forschungsbereich für die Kernenergie vorgesehenen Mitteln auf erneuerbare Energien oder das Kommissionsprogramm zur intelligenten Energie, um die Risiken für die Bürger auf andere Weise zu senken. Ich denke weiterhin an europäische Finanzmöglichkeiten für Kultur und Bildung, damit mehr Studenten und Kulturschaffende dazu beitragen, die Realitäten Europas bekannt zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roepen waar creatieve geesten' ->

Date index: 2025-03-09
w