Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTA
Call-to-action
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Digitale oproep tot actie ontwerpen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
In tussenkomst roepen
Onder de wapenen roepen
Tot de orde roepen

Vertaling van "roepen waarop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen

CTA | digitalen Beteiligungsaufruf gestalten | digitale Beteiligungsanforderungen konzipieren | digitalen Beteiligungsaufruf konzipieren




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om een scorebord in het leven te roepen waarop de belemmeringen worden aangegeven waar werknemers in de Unie tegenaan lopen wanneer zij gebruik willen maken van hun recht op vrij verkeer, alsook hoe deze belemmeringen in de lidstaten kunnen worden weggenomen, en dat wordt gebruikt om te beoordelen of de problemen op grondige en doeltreffende wijze zijn aangepakt, niet in het minst door het fenomeen van sociale dumping tegen het licht te houden; dringt er bij de Commissie op aan een actieplan te presenteren voor het wegnemen van de resterende belemmeringen waar burgers van de Unie mee geconfront ...[+++]

45. bekräftigt seine Forderung an die Kommission, einen Anzeiger auszuarbeiten, der die bestehenden Hindernisse für Arbeitnehmer in der Union, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen wollen, aufzeigt und beschreibt, wie diese Hindernisse in den Mitgliedstaaten angegangen werden, und der dazu dient, zu bewerten, ob diesen Hindernissen umfassend und wirksam begegnet wird, nicht zuletzt durch eine Untersuchung im Hinblick auf das Sozialdumping; fordert die Kommission auf, einen Aktionsplan für die Beseitigung von dauerhaften Hindernissen vorzulegen, auf die Unionsbürger stoßen, wenn sie ihr Recht auf Niederlassung und Arbeit ...[+++]


43. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om een scorebord in het leven te roepen waarop de belemmeringen worden aangegeven waar werknemers in de Unie tegenaan lopen wanneer zij gebruik willen maken van hun recht op vrij verkeer, alsook hoe deze belemmeringen in de lidstaten kunnen worden weggenomen, en dat wordt gebruikt om te beoordelen of de problemen op grondige en doeltreffende wijze zijn aangepakt, niet in het minst door het fenomeen van sociale dumping tegen het licht te houden; dringt er bij de Commissie op aan een actieplan te presenteren voor het wegnemen van de resterende belemmeringen waar burgers van de Unie mee geconfront ...[+++]

43. bekräftigt seine Forderung an die Kommission, einen Anzeiger auszuarbeiten, der die bestehenden Hindernisse für Arbeitnehmer in der Union, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen wollen, aufzeigt und beschreibt, wie diese Hindernisse in den Mitgliedstaaten angegangen werden, und der dazu dient, zu bewerten, ob diesen Hindernissen umfassend und wirksam begegnet wird, nicht zuletzt durch eine Untersuchung im Hinblick auf das Sozialdumping; fordert die Kommission auf, einen Aktionsplan für die Beseitigung von dauerhaften Hindernissen vorzulegen, auf die Unionsbürger stoßen, wenn sie ihr Recht auf Niederlassung und Arbeit ...[+++]


De Commissie zou een online portaal in het leven moeten roepen waarop lokale en regionale overheden voorbeelden kunnen uitwisselen van de meest geslaagde methoden om jongeren de arbeidsmarkt op te helpen (12), met inbegrip van de onderzoek- en innovatiesector.

empfiehlt der Europäischen Kommission, ein Online-Portal für den Austausch von Beispielen für bewährte Verfahren zur Eingliederung junger Menschen in den Arbeitsmarkt auf lokaler und regionaler Ebene einzurichten (12), einschließlich der Forschungs- und Innovationsbereiche;


g) gegevens over de identiteit en de verblijfplaats van een te dagvaarden of op te roepen persoon, de betrokkenheid van die persoon bij de procedure en de wijze waarop de betekening moet plaatsvinden;

g) Informationen über die Identität und den Aufenthaltsort einer Person, der ein Schriftstück zugestellt oder die über eine Ladung unterrichtet werden soll, die Beziehung dieser Person zu dem betreffenden Verfahren sowie die Art und Weise, in der die Zustellung zu erfolgen hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is ingenomen met de in Richtlijn 2006/54/EG overgenomen verdeling van de bewijslast ten gunste van vrouwen die het vermeende slachtoffer zijn van discriminatie op grond van geslacht in rechtsprocedures, maar wenst te benadrukken dat deze bepaling slechts kan worden uitgevoerd als die vrouwen het recht op toegang tot informatie waarover hun werkgever beschikt wordt toegekend, zoals de Commissie had voorgesteld om te worden opgenomen in Richtlijn 97/80/EG van de Raad inzake de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van het geslacht, maar wat uiteindelijk niet is aangenomen; roept de lidstaten op platforms in het leven te roepen waarop mensen met hun klac ...[+++]

6. begrüßt die mit der Richtlinie 2006/54/EG eingeführte Umkehr der Beweislast in Gerichtsverfahren zugunsten von Frauen, die mutmaßlich Opfer von sexueller Diskriminierung wurden; betont jedoch, dass diese Bestimmung erst dann wirksam wird, wenn den betroffenen Frauen ein Recht auf Zugang zu den Informationen des Arbeitgebers zugestanden wird, so wie es von der Kommission zur Aufnahme in die Richtlinie 97/80/EG des Rates über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts vorgeschlagen worden war, letztlich jedoch nicht übernommen wurde; fordert die Mitgliedstaaten auf, Plattformen einzurichten, auf denen Beschwerde einge ...[+++]


7. verzoekt de Togolese autoriteiten een nationale conferentie bijeen te roepen waarop zij tezamen met de oppositiepartijen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een oplossing voor de crisis uitwerken en de wenselijkheid onderzoeken nieuwe presidents- en parlementsverkiezingen te organiseren die de naam waardig zijn: democratisch, vrij, eerlijk en transparant, onder toezicht van de internationale gemeenschap, en na consensuele herziening van de kieswetten en -lijsten;

7. fordert die togolesischen Behörden auf, eine nationale Konferenz unter Beteiligung der Oppositionsparteien sowie der Vertreter der Zivilgesellschaft mit dem Ziel einzuberufen, eine Lösung für die Krise zu finden und neue Präsidentschafts- und Parlamentswahlen anzustreben, die die Bezeichnung demokratisch, frei, fair und transparent verdienen, und zwar unter internationaler Kontrolle und nach einer einvernehmlichen Überprüfung des Wahlgesetzes und der Wählerverzeichnisse;


7. verzoekt de Togolese autoriteiten een nationale conferentie bijeen te roepen waarop zij tezamen met de oppositiepartijen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een oplossing voor de crisis uitwerken en de wenselijkheid onderzoeken nieuwe presidents- en parlementsverkiezingen te organiseren die de naam waardig zijn: democratisch, vrij, eerlijk en transparant, onder toezicht van de internationale gemeenschap, en na consensuele herziening van de kieswetten en -lijsten;

7. fordert die togolesischen Behörden auf, eine nationale Konferenz unter Beteiligung der Oppositionsparteien sowie der Vertreter der Zivilgesellschaft mit dem Ziel einzuberufen, eine Lösung für die Krise zu finden und neue Präsidentschafts- und Parlamentswahlen anzustreben, die die Bezeichnung demokratisch, frei, fair und transparent verdienen, und zwar unter internationaler Kontrolle und nach einer einvernehmlichen Überprüfung des Wahlgesetzes und der Wählerverzeichnisse;


Ook dient te worden herhaald dat, wat betreft de sector waarop de betrokken belastingmaatregel in de eerste plaats ziet (het zeevervoer), de Franse autoriteiten zelf hebben aangevoerd dat deze maatregel werd goedgekeurd om de stagnatie van het aantal in Frankrijk geregistreerde koopvaardijschepen een halt toe te roepen en om de belastinguitgaven te beperken.

Außerdem haben die französischen Behörden im Zusammenhang mit dem am stärksten von der Regelung betroffenen Sektor, dem Seeverkehr, selbst erklärt, dass mit der Annahme der Regelung das Ziel verfolgt wurde, der Stagnation der Zahl unter französischer Flagge fahrender Handelsschiffe entgegenzuwirken und die steuerliche Belastung zu verringern.


In de verklaring van Belgrado van oktober 2005 roepen de landen van de westelijke Balkan de Commissie ertoe op het proces van het Handvest ook voort te zetten na de drie jaar waarop de agenda van Thessaloniki betrekking heeft.

In der im Oktober 2005 verabschiedeten „Belgrader Erklärung“ fordern die Länder des westlichen Balkans die Kommission auf, den Charta-Prozess über den dreijährigen Zeithorizont der Agenda von Thessaloniki hinaus fortzusetzen.


ii) in het geval van een vordering krachtens artikel 25, lid 1, onder d), van Verordening (EG) nr. 6/2002, bovendien de afbeelding en nadere gegevens van het eerdere model waarop de vordering tot nietigverklaring is gebaseerd en waaruit blijkt dat de verzoeker het recht heeft overeenkomstig artikel 25, lid 3, van die verordening het oudere model als nietigheidsgrond in te roepen;

ii) im Falle eines Antrags gemäß Artikel 25 Absatz 1 Buchstabe d) der Verordnung (EG) Nr. 6/2002 zusätzlich die Wiedergabe und Angaben zur Identifizierung des älteren Geschmacksmusters, auf das sich der Antrag auf Nichtigerklärung stützt, und der Nachweis, dass der Antragsteller berechtigt ist, das ältere Geschmacksmuster als Nichtigkeitsgrund gemäß Artikel 25 Absatz 3 der genannten Verordnung geltend zu machen;




Anderen hebben gezocht naar : call-to-action     digitale oproep tot actie ontwerpen     in tussenkomst roepen     onder de wapenen roepen     tot de orde roepen     roepen waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roepen waarop' ->

Date index: 2022-05-18
w