Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roept de houthi-rebellen » (Néerlandais → Allemand) :

4. veroordeelt de luchtaanvallen door de coalitie onder leiding van Saudi-Arabië, en roept de coalitie op hier onmiddellijk een einde aan te maken en de blokkade op te heffen; roept de Houthi-rebellen op een einde te maken aan alle destabiliserende acties, om humanitaire hulpverleners de kans te geven de hulpbehoevenden te bereiken en om de voorwaarden te scheppen voor een dialoog tussen de partijen;

4. verurteilt die von der von Saudi‑Arabien angeführten Koalition durchgeführten Luftangriffe und fordert die Kommission auf, diese unverzüglich auszusetzen und die Blockade aufzuheben; fordert die Huthi‑Rebellen, ihre destabilisierenden Aktionen zu beenden, damit die Bedürftigen mit humanitärer Hilfe versorgt und die Bedingungen für einen Dialog zwischen den Konfliktparteien geschaffen werden können;


D. overwegende dat Jemen, door niet voor de inclusieve, politieke weg te kiezen, vastzit te midden van stijgende tribale spanningen en een bittere "oorlog op afstand" tussen de door Iran gesteunde Houthi-rebellen en Saudi-Arabië, dat een militaire campagne tegen de rebellen leidt, waardoor de ruimere regio rechtstreeks in een ingewikkeld conflict wordt gestort; overwegende dat Saudi-Arabië de Houthi-rebellen in Jemen ziet als een Iraanse strijdmacht op afstand, en Iran het door Saudi-Arabië geleide offensief heeft veroordeeld en heeft opgeroepen de door Saudi-Arabië geleide luchtaanvallen onmiddellijk te staken;

D. in der Erwägung, dass der Jemen aufgrund der Tatsache, dass er keinen alle einbeziehenden politischen Weg verfolgt, gefangen ist in zunehmenden Spannungen zwischen den Stämmen und einem heftigen Stellvertreterkrieg zwischen den vom Iran unterstützten Huthi‑Rebellen und Saudi‑Arabien, das einen Militäreinsatz gegen die Rebellen führt und die gesamte Region unmittelbar in einen komplexen Konflikt verwickelt; in der Erwägung, dass Saudi‑Arabien die Huthi‑Rebellen im Jemen als Stellvertreterkräfte des Irans ansieht und der Iran den von Saudi‑Arabien geführten Angriff verurteilt und eine sofortige Beendigung der von Saudi‑Arabien geführte ...[+++]


D. overwegende dat een door Saudi-Arabië geleide coalitie, waar Bahrein, Egypte, Jordanië, Koeweit, Marokko, Qatar, Sudan en de Verenigde Arabische Emiraten deel van uitmaken, sinds 26 maart 2015 militair intervenieert in het land en luchtaanvallen uitvoert op Houthi-doelwitten, en daarbij de internationaal erkende Jemenitische regering ondersteunt bij haar strijd tegen de door Iran gesteunde Houthi-rebellen; overwegende dat de door Saudi-Arabië geleide coalitie naar verluidt internationaal verboden clusterbommen in Jemen gebruikt; overwegende dat deze situatie momenteel onderzocht wordt door de hoge vertegenwoordiger voor mensenrechte ...[+++]

D. in der Erwägung, dass seit dem 26. März 2015 eine Koalition unter der Leitung von Saudi-Arabien, der Bahrain, Ägypten, Jordanien, Kuwait, Marokko, Katar, Sudan und die Vereinigten Arabischen Emirate angehören, im Land militärisch eingreift, Luftangriffe gegen Huthi-Ziele führt und dadurch die international anerkannte Regierung des Jemen in ihrem Kampf gegen die von Iran unterstützten Huthi-Rebellen unterstützt; in der Erwägung, dass die Koalition unter der Leitung Saudi-Arabiens Meldungen zufolge im Jemen international verbotene Streubomben einsetzt, und in der Erwägung, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrec ...[+++]


C. overwegende dat op de topbijeenkomst van de Arabische Liga in maart 2015 is ingestemd met een militair offensief onder leiding van Saudi-Arabië tegen de Houthi-rebellen; overwegende dat de door Saudi-Arabië geleide en door de VS gesteunde coalitie op 26 maart 2015 is begonnen met luchtaanvallen op de rebellen en dat de levering van humanitaire hulp als gevolg van de vrijwel totale blokkade van de Jemenitische havens bijzonder moeilijk is geworden;

C. in der Erwägung, dass auf dem Gipfel der Arabischen Liga im März 2015 eine Militäroperation gegen die Huthi-Rebellen unter saudi-arabischer Führung gutgeheißen wurde; in der Erwägung, dass die von den USA unterstützte Koalition unter saudi-arabischer Führung am 26. März mit Luftschlägen gegen die Rebellen begonnen hat und es durch eine Beinahe-Blockade der jemenitischen Häfen sehr schwierig geworden ist, humanitäre Hilfe zu leisten;


D. overwegende dat de gevechten tussen Jemenitische regeringstroepen en aanhangers van de overleden shi'itische geestelijke Hussein al-Houthi in november 2009 zijn overgeslagen naar Saoedi-Arabië; dat Saoedische gevechtsvliegtuigen Jemenitische dorpen hebben gebombardeerd in door Houthi-rebellen gecontroleerde gebieden,

D. in der Erwägung, dass sich die Kämpfe zwischen jemenitischen Regierungstruppen und Anhängern des verstorbenen schiitischen Geistlichen Hussein al-Huthi im November 2009 auf Saudi-Arabien ausweiteten und saudische Militärflugzeuge jemenitische Dörfer in von den Huthi-Rebellen kontrollierten Gebieten bombardierten,


1.2 In deze context is het EESC fel gekant tegen het geweld dat in sommige landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee (met name Syrië en Lybië) gebruikt wordt tegen de rebellen en roept het Europese en internationale organisaties op alle nodige maatregelen te nemen om schending van de mensenrechten, met inbegrip van de vakverenigingsrechten, tegen te gaan. husk

1.2 Der EWSA bedauert in diesem Zusammenhang zutiefst die Gewalt gegen Protestierende in einigen Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums (vor allem Syrien und Libyen) und fordert die europäischen und internationalen Organisationen auf, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, damit den Verstößen gegen die Menschenrechte, einschließlich der gewerkschaftlichen Rechte, ein Ende gesetzt wird.


De Europese Unie roept beide partijen op deze overeenkomst na te komen, met name hun toezegging om op hun grondgebied geen onderdak meer te bieden aan rebellen van de andere partij.

Die Europäische Union ruft beide Parteien auf, das Abkommen einzuhalten und insbesondere ihre Verpflichtung zu erfüllen, keinen gegen die jeweils andere Partei rebellierenden Gruppen in ihrem Hoheitsgebiet Aufnahme zu gewähren.


De Europese Unie roept de rebellen op alles te doen om een eind te maken aan het geweld en aan de materiële gevolgen daarvan voor de burgerbevolking.

Die Europäische Union fordert die aufständischen Truppen auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um der Gewalt sowie ihren materiellen Folgen für die Zivilbevölkerung ein Ende zu setzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roept de houthi-rebellen' ->

Date index: 2022-03-09
w