Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiektaxateur
Beslag op roerend goed
Beslag op roerende goederen
Inboedel
Roerend beslag
Roerend door wetsbepaling
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerend goed vd failliet
Roerend goed vd schuldenaar
Roerende goederen
Roerende goederen van de gefailleerde
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Taxateur roerende goederen
Taxateur schilderijen
Veilingmeester
Veilingmeester roerende goederen
Veilingmeester vastgoed
Veilingmeester visafslag

Traduction de «roerend door wetsbepaling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
roerend door wetsbepaling

beweglich durch gesetzliche Bestimmung


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


roerend goed vd failliet | roerend goed vd schuldenaar | roerende goederen van de gefailleerde

bewegliche Sachen des Gemeinschuldners


beslag op roerend goed | beslag op roerende goederen | roerend beslag

Mobiliarpfändung | Pfändung beweglicher Sachen


roerend goed | roerende zaak

bewegliche Sache | beweglicher Gegenstand


antiektaxateur | taxateur schilderijen | taxateur kunst, antiek en inboedelgoederen | taxateur roerende goederen

Sachwertspezialistin | Schätzer | Sachwertspezialist/Sachwertspezialistin | Schätzerin


veilingmeester roerende goederen | veilingmeester visafslag | veilingmeester | veilingmeester vastgoed

Auktionssensal | Auktionssensalin | Auktionator/Auktionatorin | Auktionsleiter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hieruit volgt dat artikel 419, eerste lid, 4°, van het WIB 1992 discriminerend is, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de belastingschuldige moratoriuminteresten ontzegt op de teruggave van roerende voorheffingen wanneer aan de storting ervan een inmiddels door het Hof vernietigde wetsbepaling ten grondslag lag.

Daraus ergibt sich, dass Artikel 419 Absatz 1 Nr. 4 des EStGB 1992 diskriminierend ist, wenn er in dem Sinne ausgelegt wird, dass er dem Steuerschuldner Aufschubzinsen auf die Erstattung von Mobiliensteuervorabzügen versagt, wenn deren Zahlung eine mittlerweile vom Hof für nichtig erklärte Gesetzesbestimmung zugrunde lag.


« Schendt artikel 419, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door moratoriuminteresten te weigeren aan de belastingschuldige die de terugbetaling verkrijgt van een roerende voorheffing die hij spontaan aan de Schatkist heeft betaald, niet naar aanleiding van een vergissing, maar om zich te conformeren aan de verplichting die op hem rustte ingevolge een wetsbepaling die het Arbitrageho ...[+++]

« Verstösst Artikel 419 Absatz 1 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem keine Aufschubzinsen gewährt werden für den Steuerschuldner, der die Erstattung eines Betrags erhält, den er spontan als Mobiliensteuervorabzug an die Staatskasse überwiesen hat, und zwar nicht anlässlich eines Irrtums, sondern um der Verpflichtung nachzukommen, die er infolge einer Gesetzesbestimmung hatte, die im Nachhinein vom Schiedshof wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung für nichtig erklärt wurde, und der anlässlich dieser Nichtigerklärung die Erstattung des Vorabzugs bekommt,


In die zin geïnterpreteerd dat het de belastingschuldige moratoriuminteresten ontzegt op de teruggave van roerende voorheffingen wanneer aan de storting ervan een inmiddels door het Hof vernietigde wetsbepaling ten grondslag lag, schendt artikel 419, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Dahingehend ausgelegt, dass er dem Steuerschuldner Aufschubzinsen auf die Erstattung von Mobiliensteuervorabzügen versagt, wenn deren Zahlung eine mittlerweile vom Hof für nichtig erklärte Gesetzesbestimmung zugrunde lag, verstösst Artikel 419 Absatz 1 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


In zoverre het diezelfde wetsbepaling toepasselijk maakt op de berekening van de roerende voorheffing die verschuldigd is door een naamloze vennootschap die tussen 27 maart en 28 juli 1992 aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die door die bepaling wordt beoogd, is artikel 47, § 6 niet bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet.

Insofern er die gleiche Gesetzesbestimmung auf die Berechnung des Mobiliensteuervorabzugs zur Anwendung bringt, die Aktiengesellschaften schulden, die zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne dieser Bestimmung gezahlt oder gewährt haben, ist Artikel 47 § 6 nicht mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung vereinbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 419, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door moratoriuminteresten te weigeren aan de belastingschuldige die de terugbetaling verkrijgt van een roerende voorheffing die hij spontaan aan de Schatkist heeft betaald, niet naar aanleiding van een vergissing, maar om zich te conformeren aan de verplichting die op hem rustte ingevolge een wetsbepaling die het Arbitrageho ...[+++]

« Verstösst Artikel 419 Absatz 1 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem keine Aufschubzinsen gewährt werden für den Steuerschuldner, der die Erstattung eines Betrags erhält, den er spontan als Mobiliensteuervorabzug an die Staatskasse überwiesen hat, und zwar nicht anlässlich eines Irrtums, sondern um der Verpflichtung nachzukommen, die er infolge einer Gesetzesbestimmung hatte, die im Nachhinein vom Schiedshof wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung für nichtig erklärt wurde, und der anlässlich dieser Nichtigerklärung die Erstattung des Vorabzugs bekommt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roerend door wetsbepaling' ->

Date index: 2022-10-08
w