Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rol die promotiemaatregelen kunnen spelen » (Néerlandais → Allemand) :

Om duurzame stroomopwekking lokaal mogelijk te maken, moet het distributienet slimmer worden om in te kunnen spelen op fluctuerende elektriciteitsopwekking door gedecentraliseerde bronnen zoals met name fotovoltaïsche energie, maar ook om beter in te kunnen spelen op de fluctuerende vraag.

Um die regenerative Stromerzeugung lokal ins Netz einspeisen zu können, muss das Verteilernetz intelligenter werden, um der variablen Erzeugung aus vielen dezentralen Quellen, insbesondere Fotovoltaikzellen, und auch der zunehmenden Verbreitung der „Demand Response“ Rechnung tragen zu können.


Ze zou ook kunnen overwegen alternatieve (virtuele, sociale) valuta in het leven te roepen en kunnen nadenken over de rol die deze zouden kunnen spelen bij de ondersteuning van de nieuwe modellen.

Ferner könnte sie über das Entstehen alternativer (virtueller, sozialer) Währungen und die Rolle nachdenken, die diese zur Förderung dieser Modelle spielen könnten.


De Commissie is geïnteresseerd in ideeën over de wijze waarop beter geprijsde en robuuste liquiditeitsvoorwaarden tot stand kunnen komen, met name of maatregelen zouden kunnen worden genomen om de liquiditeit in kwetsbare segmenten te ondersteunen en of er barrières zijn voor de toetreding van nieuwe marktdeelnemers die een rol kunnen spelen in het bij elkaar brengen van kopers en verkopers.

Die Kommission ist an Stellungnahmen dazu interessiert, wie sich besser bepreiste und robustere Liquiditätsbedingungen herstellen lassen, und insbesondere an Stellungnahmen dazu, ob Maßnahmen zur Stützung der Liquidität in anfälligen Segmenten ergriffen werden könnten und ob Marktneulinge, die bei der Zusammenführung von Angebot und Nachfrage eine Rolle spielen könnten, mit Eintrittsschranken konfrontiert sind.


Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelenór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te bren ...[+++]

Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention findet zwar im Prinzip nicht Anwendung in der Phase vor dem Strafverfahren bei den über die Begründetheit der Strafverfolgung urteilenden Rechtsprechungsorganen; es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Erfordernisse von Artikel 6 eine Rolle spielen können, bevor die Rechtssache beim Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern deren ursprüngliche Missachtung die faire Beschaffenheit des Verfahrens ernsthaft in Gefahr zu bringen droht (EuGHMR, 24. November 1993, Imbrioscia gegen Schweiz).


benadrukt het belang van de rol die nieuwe media kunnen spelen bij de vergroting van de participatie van vrouwen in democratische processen; verzoekt de Commissie en de lidstaten volledige participatie van vrouwen in de media, onder meer in de bestuursorganen, en in regelgevende en controlerende instanties, te bevorderen, teneinde een medialandschap met meer gendergelijkheid na te streven door genderstereotypering en het onjuist weergeven van vrouwen te bestrijden; dringt er bovendien bij de Commissie op aan de oprichting van netwerken tussen maatschappelijke organisaties en professionele mediaorganisaties te stimu ...[+++]

hebt die Bedeutung hervor, die neue Medien einnehmen können, wenn es darum geht, die Teilhabe von Frauen an demokratischen Prozessen zu stärken; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die uneingeschränkte Präsenz von Frauen in den Medien zu fördern, einschließlich deren Mitwirkung in der Verwaltung sowie in Regulierungs- und Aufsichtsgremien, um eine Medienwelt mit mehr Geschlechtergleichstellung anzustreben, in deren Rahmen gegen Geschlechterstereotype und einen geringen Frauenanteil vorgegangen wir ...[+++]


22. herinnert aan de rol die pedagogische teams spelen bij het verlenen van bijstand en raad aan gezinnen met betrekking tot het schooltraject van kinderen, met als doel hen een richting te doen volgen die overeenstemt met hun vaardigheden, talenten en voorkeuren; benadrukt dat het moment waarop advies wordt gegeven omtrent schooltrajecten van doorslaggevend belang is en dat op dit moment ook genderstereotypen een rol kunnen spelen, w ...[+++]

22. ist der Ansicht, dass pädagogische Teams eine wichtige Aufgabe haben, nämlich Familien bei der beruflichen Orientierung ihrer Kinder zu begleiten und zu beraten, damit diese einen Bildungsweg einschlagen, der ihren Kenntnissen, Fähigkeiten und ihrem Geschmack entspricht; unterstreicht, dass die berufliche Orientierung eine entscheidende Phase ist, in der geschlechtsspezifische Stereotypen durchschlagende Wirkung entfalten können, die einen dauerhaften Einfluss auf die Fähigkeit der Mädchen haben dürften, eine berufliche Laufbahn ...[+++]


7. is verontrust over de voortdurende problemen in de fruit- en groentesector vanwege de slechte weersomstandigheden, en herhaalt daarom dat er bijkomende middelen nodig zijn voor maatregelen voor crisispreventie en -beheer door telersorganisaties; merkt op dat deze sector in sommige lidstaten al sinds 2011 met ernstige problemen te kampen heeft vanwege de nasleep van de EHEC-uitbraak; wijst op de belangrijke rol die promotiemaatregelen kunnen spelen in de verbetering van de gezondheid van de sector;

7. äußert sich besorgt über die anhaltenden Probleme im Obst- und Gemüsesektor aufgrund widriger Wetterbedingungen und bekräftigt daher, dass zusätzliche Mittel für die Maßnahmen der Erzeugerorganisationen zur Vorbeugung und Krisenbewältigung bereitgestellt werden müssen; stellt fest, dass dieser Sektor in einigen Mitgliedstaaten bereits seit 2011 als Folge der Bewältigung der EHEC-Epidemie mit schweren Problemen zu kämpfen hat; verweist darauf, dass Fördermaßnahmen eine wichtige Rolle für die Verbesserung der Gesundheit des Sektors spielen können; ...[+++]


F. overwegende dat vrouwen bij de meeste vormen van criminaliteit veel minder vaak als dader fungeren dan mannen, maar dat vrouwen mogelijk ook een belangrijke rol kunnen spelen in de uitbuiting van slachtoffers bij misdrijven tegen personen en drugshandel, of dat zij de dubbele rol van slachtoffer en medeplichtige kunnen spelen in georganiseerde criminele groeperingen zoals de maffia,

F. in der Erwägung, dass Frauen bei den meisten Formen von Straftaten weniger häufig als Täter agieren als Männer, Frauen jedoch möglicherweise ebenfalls eine wichtige Rolle spielen können, indem sie die Opfer ausbeuten, wie im Fall von Straftaten gegen Personen und Drogenhandel, oder indem sie gegebenenfalls die Doppelrolle des Opfers und des Komplizen in organisierten kriminellen Vereinigungen wie zum Beispiel der Mafia einnehmen,


Jeugdwerk kan zorgen voor een aangename, veilige, inspirerende en plezierige omgeving waarin alle kinderen en jongeren, individueel of als lid van een groep, zich kunnen uiten, van elkaar kunnen leren, elkaar kunnen ontmoeten, en kunnen spelen, onderzoeken en experimenteren.

Jugendarbeit kann für ein gedeihliches, sicheres, anregendes und angenehmes Umfeld sorgen, in dem alle Kinder und Jugendlichen — entweder einzeln oder im Rahmen einer Gruppe — sich entfalten, voneinander lernen, einander begegnen, spielen, forschen und experimentieren können.


Wij moeten werken aan het vredesproces en in gedachten houden dat de landen in de regio een positieve rol kunnen spelen, maar ook dat sommige staten een negatieve rol kunnen spelen, en dat bepaalde situaties een negatieve invloed en weerslag kunnen hebben, zoals die in Irak of in Iran.

Wir müssen bei unserer Arbeit am Friedensprozess die positive Rolle im Auge behalten, die die Staaten der Region spielen können, wir dürfen aber auch die negative Rolle einiger Staaten der Region, und einige negative Einflüsse und negative Rückwirkungen, wie die Lage im Irak oder im Iran, nicht vergessen.




D'autres ont cherché : kunnen     spelen     rol die deze     zou     zouden kunnen spelen     name of maatregelen     tot stand     rol kunnen spelen     toch dient     rol     nieuwe media     media kunnen spelen     doel     pedagogische teams spelen     belangrijke rol die promotiemaatregelen kunnen spelen     belangrijke rol     zich     positieve rol     rol die promotiemaatregelen kunnen spelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol die promotiemaatregelen kunnen spelen' ->

Date index: 2022-02-23
w