Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rol en exacte bevoegdheden overigens nader moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad van 4 en 5 november 2004 heeft de noodzaak van deze analyse overigens duidelijk onderstreept en uitdrukking gegeven aan de wens dat Eurojust en Europol vaker worden ingeschakeld, waarbij de coördinator van de EU voor de bestrijding van het terrorisme - wiens rol en exacte bevoegdheden overigens nader moeten worden omschreven - de opdracht heeft gekregen de vooruitgang op dit gebied te bevorderen en de lidstaten is verzocht toe te zien op volledige samenwerking met Europol en Eurojust.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 4./5. November 2004 im Übrigen deutlich auf die Notwendigkeit dieser Analysen hingewiesen und seinen Willen bekundet, Europol und Eurojust verstärkt einzusetzen, indem er den EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung, dessen Rolle und Befugnisse im Übrigen genau festgelegt werden müssten, auffordert, Fortschritte zu bewirken und die Mitgliedstaaten dazu aufruft, umfassend mit Europol und Eurojust zusammenzuarbeiten.


10. is van mening dat de rol van energiemarktregulators en de samenwerking tussen de nationale toezichthouders, de mededingingsautoriteiten en de Commissie nader moeten worden ingevuld, vooral ten aanzien van de klein- en grootverbruikersmarkten; roept de Commissie er in dat verband toe op alles in het werk te stellen om gedaan te krijgen dat het ACER en het ENTSB hun taken efficiënt kunnen vervullen; merkt op dat, mochten de bevoegdheden van het ACER en het ENTSO ontoereikend ...[+++]

10. ist der Ansicht, dass die Energieregulierungsbehörden mehr Einfluss bekommen sollten und die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden, den Wettbewerbsbehörden und der Kommission gestärkt werden sollte, insbesondere was die Märkte für Endkunden und Großkunden betrifft; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Agentur für die Zusammenarbeit der Regulierungsbehörden und die Europäischen Netze der Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreiber ihre Aufgaben effizient erfüllen; weist darauf hin, dass es erforderlich werden könnte, die Mandate der Agentur für ...[+++]


10. is van mening dat de rol van energiemarktregulators en de samenwerking tussen de nationale toezichthouders, de mededingingsautoriteiten en de Commissie nader moeten worden ingevuld, vooral ten aanzien van de klein- en grootverbruikersmarkten; roept de Commissie er in dat verband toe op alles in het werk te stellen om gedaan te krijgen dat het ACER en het ENTSB hun taken efficiënt kunnen vervullen; merkt op dat, mochten de bevoegdheden van het ACER en het ENTSO ontoereikend ...[+++]

10. ist der Ansicht, dass die Energieregulierungsbehörden mehr Einfluss bekommen sollten und die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden, den Wettbewerbsbehörden und der Kommission gestärkt werden sollte, insbesondere was die Märkte für Endkunden und Großkunden betrifft; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Agentur für die Zusammenarbeit der Regulierungsbehörden und die Europäischen Netze der Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreiber ihre Aufgaben effizient erfüllen; weist darauf hin, dass es erforderlich werden könnte, die Mandate der Agentur für ...[+++]


Mijn zorg is dat we, nu de bevoegdheden van het Parlement geconsolideerd zijn, zullen verzuimen de verantwoordelijkheden na te komen die we krachtens dit instrument gekregen hebben, en die heel veel werk zullen vergen van dit Parlement, van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van zijn personeel, dat overigens zal moeten worden uitgebreid als we in staat willen zijn om al dat werk te verzetten, en met name van de parlementsfra ...[+++]

Meine Sorge ist, dass es uns, nachdem die Kompetenzen des Parlaments gestärkt wurden, jetzt nicht gelingt, der Verantwortung nachzukommen, die uns durch das Instrument übertragen wurde und die seitens des Hauses, seines Entwicklungsausschusses und seines Personals, das im Übrigen aufgestockt werden muss, wenn wir in der Lage sein wollen, die Arbeit zu bewältigen, und vo ...[+++]


Niettemin ben ik persoonlijk van mening dat we in Bonn een duidelijk signaal moeten afgeven dat we bereid zijn om de doelstellingen voor 2020 vast te stellen, maar dat we de exacte inhoud van die doelstellingen nog nader moeten uitwerken.

Dennoch denke ich, wir sollten in Bonn ein klares Signal geben, dass wir bereit sind, für 2020 Ziele zu setzen, dass es aber noch weiterer Arbeit dazu bedarf, wie diese Ziele aussehen sollten.


Deze bevoegdheden moeten voor elk stadium van de programmering, het toezicht, de evaluatie en de controle nader worden omschreven.

Sie sollten für jede Phase der Programmplanung, Begleitung, Bewertung und Kontrolle im Einzelnen festgelegt werden.


Deze bevoegdheden moeten voor elk stadium van de programmering, het toezicht, de evaluatie en de controle nader worden omschreven.

Sie sollten für jede Phase der Programmplanung, Begleitung, Bewertung und Kontrolle im Einzelnen festgelegt werden.


Wanneer overigens zou worden gekozen voor een aanpak met minder regel- en wetgeving, bijvoorbeeld door verplichte resultaten op te leggen zonder nader te bepalen welke middelen daarvoor moeten worden gebruikt, dan zou dit in de visserijsector al snel leiden tot problemen in verband met de controle.

Der Rückgriff auf einen weniger legislatorischen Ansatz, z.B. durch die Vorgabe von Ergebnissen bei freier Wahl der Mittel, stößt im Bereich der Fischerei schnell auf das Problem der Kontrollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol en exacte bevoegdheden overigens nader moeten' ->

Date index: 2021-04-16
w