Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drijvers aannemen
Drijvers inhuren
Een wet aannemen
Een wetontwerp aannemen
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Mensen aannemen
Personeel aannemen
Personeel aanwerven
Personeelszaken beheren
Werknemers aannemen
Werknemers aanwerven

Traduction de «rol moet aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mensen aannemen | personeel aannemen | personeel aanwerven | personeelszaken beheren

Mitarbeiter suchen | Personal anwerben | Mitarbeiter einstellen | Personal einstellen


een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

ein Gesetz verabschieden


personeel aanwerven | werknemers aanwerven | personeel aannemen | werknemers aannemen

Personal einstellen


een wet aannemen | een wetontwerp aannemen

ein Gesetz verabschieden


drijvers aannemen | drijvers inhuren

Treiber engagieren


overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen

Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer het Agentschap op verzoek van een lidstaat of in een situatie die dringend optreden vereist een snelle grensinterventie opzet, moet het Agentschap in de lidstaten Europese grens- en kustwachtteams kunnen inzetten uit een snel inzetbare pool, die de vorm moet aannemen van een permanent orgaan dat bestaat uit grenswachters en ander relevant personeel.

Die Agentur sollte, wenn sie auf Antrag eines Mitgliedstaats Soforteinsätze zu Grenzsicherungszwecken veranlasst oder in Fällen, in denen dringendes Handeln geboten ist, europäische Grenz- und Küstenwacheteams aus einem Soforteinsatzpool in die Mitgliedstaaten entsenden können, der aus einer ständigen Reserve von Grenzschutzbeamten und sonstigen Fachkräften bestehen sollte.


Wanneer het Europees grens- en kustwachtagentschap op verzoek van een lidstaat of in een situatie die spoedactie vereist een snelle grensinterventie opzet, dient het agentschap Europese grens- en kustwachtteams te kunnen inzetten uit een snel inzetbare reservepool, die de vorm moet aannemen van een permanent orgaan dat bestaat uit een klein percentage van het totale aantal grenswachters in de lidstaten, maar ten minste 1 500 personen moet omvatten.

Die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache sollte, wenn sie auf Antrag eines Mitgliedstaats Soforteinsätze zu Grenzsicherungszwecken veranlasst oder in Fällen, in denen dringendes Handeln geboten ist, europäische Grenz- und Küstenwacheteams aus einem Soforteinsatzpool entsenden können, der aus einer ständigen Reserve eines kleinen Teils aller Grenzbeamten der Mitgliedstaaten, mindestens aber 1500 Personen, bestehen sollte.


143. is van mening dat bepaalde maatregelen die in de mededeling worden aangekaart gelijke tred moeten houden met de vooruitgang in de richting van een overkoepelende strategie, met name de aanstelling van een speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, die erg zichtbaar moet zijn voor de buitenwereld en internationale ervaring moet hebben in de bevordering van de internationale mensenrechten; pleit voor de oprichting van een permanent in Brussel gevestigd COHOM dat systematisch conclusies moet aannemen over de mensenrecht ...[+++]

143. ist der Ansicht, dass gewisse in der Mitteilung genannte Maßnahmen parallel zur Arbeit an einer übergeordneten Strategie vorangetrieben werden sollten, und zwar die Ernennung eines EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte mit einem hohen Bekanntheitsgrad und internationaler Erfahrung bei der Förderung internationaler Menschenrechte; die Einrichtung einer ständigen Arbeitsgruppe Menschenrechte mit Sitz in Brüssel, die nach den Menschenrechtsdialogen routinemäßig Schlussfolgerungen zur Menschenrechtslage in bestimmten Ländern vereinbaren sollte, und die Festlegung eines Zeitplans für die Vervollständigung der Anlaufstellen der EU-Del ...[+++]


137. is van mening dat bepaalde maatregelen die in de mededeling worden aangekaart gelijke tred moeten houden met de vooruitgang in de richting van een overkoepelende strategie, met name de aanstelling van een speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, die erg zichtbaar moet zijn voor de buitenwereld en internationale ervaring moet hebben in de bevordering van de internationale mensenrechten; pleit voor de oprichting van een permanent in Brussel gevestigd COHOM dat systematisch conclusies moet aannemen over de mensenrecht ...[+++]

137. ist der Ansicht, dass gewisse in der Mitteilung genannte Maßnahmen parallel zur Arbeit an einer übergeordneten Strategie vorangetrieben werden sollten, und zwar die Ernennung eines EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte mit einem hohen Bekanntheitsgrad und internationaler Erfahrung bei der Förderung internationaler Menschenrechte; die Einrichtung einer ständigen Arbeitsgruppe Menschenrechte mit Sitz in Brüssel, die nach den Menschenrechtsdialogen routinemäßig Schlussfolgerungen zur Menschenrechtslage in bestimmten Ländern vereinbaren sollte, und die Festlegung eines Zeitplans für die Vervollständigung der Anlaufstellen der EU-Del ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben er volkomen van overtuigd dat de EU op het gebied van concurrentievermogen een offensieve houding moet aannemen en voorop moet lopen en daarom de nodige investeringen moet plegen om de innovatie een krachtige impuls te geven.

Ich bin fest davon überzeugt, dass die Europäische Union eine offensive Haltung einnehmen und sich im Bereich Wettbewerbsfähigkeit fest als Vorreiter positionieren muss und deshalb in einen starken Innovationsschub investieren sollte.


Men moet in gedachten houden dat de regels uit het Verdrag van Nice van toepassing zouden blijven en dat vanaf dan de Europese Raad, zoals voorgeschreven in het Protocol betreffende de uitbreiding van de Europese Unie, de besluiten moet aannemen tot vaststelling van het aantal leden van de volgende Commissie (dat verplicht lager moet zijn dan het aantal lidstaten van de Europese Unie) en tot vaststelling van de voorwaarden volgens welke het toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid, dat in hetzelfde protocol wordt behandeld, zou worden ingericht.

In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass die Bestimmungen des Vertrags von Nizza in einem solchen Fall weiterhin anwendbar blieben. Dies hätte zur Folge, dass der Rat, wie im Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union vorgesehen ist, einen Beschluss fassen müsste, in dem er die Zahl der Mitglieder der künftigen Kommission sowie die Bedingungen der gleichberechtigten Rotation, die ebenfalls in diesem Protokoll vorgesehen ist, festlegt.


23. wijst erop dat de Raad, om vrij verkeer en mobiliteit op de arbeidsmarkt te waarborgen de richtlijnen over de inrichting van de arbeidstijd, arbeidsomstandigheden voor tijdelijk werknemers en overdraagbaarheid van pensioenrechten moet aannemen, en zijn richtlijn 94/45/EG van 22 september 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad onverwijld moet herzien; wijst erop dat de verwijdering van belemmeringen van de mobiliteit op de Europese arbeidsmarkt betere bescherming van de Europese werknemer mogelijk maakt; stel ...[+++]

23. unterstreicht, dass der Rat zur Gewährleistung der Freizügigkeit und der Mobilität auf dem Arbeitsmarkt die Richtlinien über die Arbeitszeitgestaltung, die Arbeitsbedingungen für Zeitarbeitnehmer und die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen unverzüglich annehmen und die Richtlinie 94/45/EG des Rates vom 22. September 1994 über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats überarbeiten sollte; hebt hervor, dass durch die Beseitigung der Schranken für die Mobilität auf dem europäischen Arbeitsmarkt ein größerer Schutz für die europäischen Arbeitnehmer ermöglicht wird; stellt fest, dass die Europäische Union Anstrengungen unternehme ...[+++]


10. In voorkomend geval gaan uitvoeringsmaatregelen tot vaststelling van de generieke eisen inzake ecologisch ontwerp vergezeld van richtsnoeren betreffende het afwegen van de verschillende milieuaspecten, die de Commissie moet aannemen overeenkomstig artikel 19, lid 2; deze richtsnoeren hebben betrekking op specifieke aspecten van de kleine en middelgrote ondernemingen die actief zijn in de productsector waarop de uitvoeringsmaatregel betrekking heeft.

(10) Gegebenenfalls sind in Verbindung mit einer Durchführungsmaßnahme, die Ökodesign-Anforderungen festlegt, von der Kommission gemäß Artikel 19 Absatz 2 Leitlinien zur Gewährleistung der Ausgewogenheit der verschiedenen Umweltaspekte zu erstellen; diese Leitlinien berücksichtigen die Besonderheiten jener KMU, die in einem von der Durchführungsmaßnahme betroffenen Produktsektor tätig sind.


Indien het voorstel niet werd aanvaard, evalueert de Raad de ontwerpbeschikking en beslist deze of de Commissie het voorstel moet aannemen of niet.

Andernfalls prüft der Rat den Entwurf des Beschlusses und entscheidet, ob die Kommission ihn verabschieden soll.


Het debat over de rol van de Gemeenschap moet zich eerder toespitsen op de vraag welke vorm deze rol moet aannemen.

Die Debatte über die Rolle der Gemeinschaft sollte sich vielmehr darauf konzentrieren, welche konkrete Gestalt diese Rolle annehmen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol moet aannemen' ->

Date index: 2023-11-23
w