Door in de tekst van het decreet
in detail de rol te beschrijven van respectievelijk de lokale raad, de evaluator en het personeelslid, door de procedure te
organiseren die zij moeten volgen en door oriëntatiecriteria betreffende de inhoud
van de beschrijving vast te stellen, meer in het bijzonder rekening houdend met de « taken en instellingsgebond
...[+++]en opdrachten » met het bindende karakter van de « algemene afspraken », heeft de decreetgever de essentiële in acht te nemen beginselen vastgesteld.
Indem der Dekretgeber im Dekretstext die jeweilige Rolle des lokalen Rates, des Bewerters und des Personalmitglieds festgelegt hat, indem er das von ihnen einzuhaltende Verfahren organisiert hat und indem er Orientierungskriterien in bezug auf den Inhalt der Beschreibung festgelegt hat, insbesondere unter Berücksichtigung der « an die Schulanstalt gebundenen Aufträge » sowie der zwingenden Beschaffenheit der « allgemeinen Absprachen », hat er die wesentlichen Grundsätze, die einzuhalten sind, festgelegt.