Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roma aangespannen zaken maakt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de lidstaten en de sectoren uiteenlopende cijfers te zien geven wat het internetgebruik betreft, is er in het algemeen toch een duidelijk verband tussen de grootte van een onderneming en haar internetgebruik voor zaken, d.w.z. hoe kleiner de onderneming, hoe minder ze gebruikt maakt van ICT's.

Das Internet wird in den verschiedenen Mitgliedstaaten und Branchen zwar in unterschiedlichem Ausmaß genutzt, im Allgemeinen korreliert die Größe eines Unternehmens aber positiv mit dem Grad der Nutzung des Internets für Geschäftszwecke, d. h. je kleiner das Unternehmen, umso weniger nutzt es Informations- und Kommunikationstechnologien.


Deze gang van zaken maakt duidelijk dat er een nieuwe ijking voor de structuurfondsen moet komen: ze dienen een ecologisch karakter te hebben, volgens democratische grondbeginselen tot stand te komen, lokale kennis te benutten en het partnerschapsbeginsel te respecteren.

An dieser Stelle wird deutlich, dass wir eine neue Dimension brauchen, wie die Strukturfonds ausgerichtet werden müssen: Sie müssen ökologisch und nach demokratischen Grundprinzipien gestaltet werden, das lokale Wissen nutzen und das Partnerschaftsprinzip einhalten.


Het aantal door Roma aangespannen zaken maakt duidelijk dat de richtlijn met succes wordt gebruikt om discriminatie tegen die groep te bestrijden.

Die Anzahl von Klagen von Roma lässt darauf schließen, dass die Richtlinie mit Erfolg angewandt wird, um die Diskriminierung dieser Bevölkerungsgruppe zu bekämpfen.


Het aantal door Roma aangespannen zaken maakt duidelijk dat de richtlijn met succes wordt gebruikt om discriminatie tegen die groep te bestrijden.

Die Anzahl von Klagen von Roma lässt darauf schließen, dass die Richtlinie mit Erfolg angewandt wird, um die Diskriminierung dieser Bevölkerungsgruppe zu bekämpfen.


Eerst en vooral moeten de jongeren zich bewust zijn van hun geluk omdat dergelijke realiteiten vanzelfsprekend zijn geworden. Vervolgens moet deze kijk op de zaken gerelativeerd worden, want de instabiliteit van de huidige wereld – de aanslagen van 11 september in New York, van 11 maart in Madrid of nog van 7 juni in Londen, om maar enkele tragedies te noemen – maakt duidelijk aan eenieder van ons, van welke le ...[+++]

Erstens müssen sich junge Menschen ihres Glücks bewusst sein, dass diese Errungenschaften zu einer Selbstverständlichkeit geworden sind. Zweitens muss diese Sicht der Dinge der Tatsache gegenübergestellt werden, dass die Unsicherheit der modernen Welt – Beispiele hierfür sind die Tragödien vom 11. September in New York, vom 11. März in Madrid und vom 7. Juni in London – uns allen deutlich zeigt, und zwar unabhängig vom Alter, dass ein Leben in Frieden, in Sicherheit und mit gewissen Mitteln nicht für alle Menschen auf dieser Welt eine alltägliche Realität ist, auch nicht in unseren eigenen Ländern.


16. maakt zich nog steeds zorgen over het melden van fraude en onregelmatigheden door de lidstaten en verwacht van de Commissie dat zij ervoor zorgt dat de standaardprocedures door de lidstaten nauwgezet worden gevolgd en dat OLAF regelmatig verslag uitbrengt over succes- en mislukkingsquote van zijn gerechtelijke vervolgingen, het aantal gerechtelijke vervolgingen, het aantal aangespannen zaken en de kwaliteit van de medewerking van de kant van de nationale overheden;

16. ist weiterhin besorgt über die Meldung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten seitens der Mitgliedstaaten und erwartet, dass die Kommission sicherstellt, dass die Mitgliedstaaten die Standardverfahren genauestens anwenden und dass OLAF regelmäßig über die Erfolgs- und Misserfolgsquote seiner Sanktionen, deren Zahl, die Gesamtzahl der eingeleiteten Verfahren sowie die Qualität der Mitarbeit seitens der einzelstaatlichen Behörden Bericht erstattet;


15. maakt zich nog steeds zorgen over het melden van fraude en onregelmatigheden door de lidstaten en verwacht van de Commissie dat zij ervoor zorgt dat de standaardprocedures door de lidstaten nauwgezet worden gevolgd en dat OLAF regelmatig verslag uitbrengt over succes- en mislukkingsquote van zijn gerechtelijke vervolgingen, het aantal gerechtelijke vervolgingen, het aantal aangespannen zaken en de kwaliteit van de medewerking van de kant van de nationale overheden;

15. ist weiterhin besorgt über die Meldung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten seitens der Mitgliedstaaten und erwartet, dass die Kommission sicherstellt, dass die Mitgliedstaaten die Standardverfahren genauestens anwenden und dass OLAF regelmäßig über die Erfolgs- und Misserfolgsquote seiner Sanktionen, deren Zahl, die Gesamtzahl der eingeleiteten Verfahren sowie die Qualität der Mitarbeit seitens der einzelstaatlichen Behörden Bericht erstattet;


49. De gedachtewisseling over deze missie in de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid maakte duidelijk dat de Commissie en de Raad dringend meer positieve actie moeten ondernemen met betrekking tot Irak, met name door:

49. Die Aussprache über diese Reise im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten ergab die dringende Notwendigkeit, dass Kommission und Rat konstruktivere Maßnahmen gegenüber dem Irak ergreifen, insbesondere indem


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Hoewel de lidstaten en de sectoren uiteenlopende cijfers te zien geven wat het internetgebruik betreft, is er in het algemeen toch een duidelijk verband tussen de grootte van een onderneming en haar internetgebruik voor zaken, d.w.z. hoe kleiner de onderneming, hoe minder ze gebruikt maakt van ICT's.

Das Internet wird in den verschiedenen Mitgliedstaaten und Branchen zwar in unterschiedlichem Ausmaß genutzt, im Allgemeinen korreliert die Größe eines Unternehmens aber positiv mit dem Grad der Nutzung des Internets für Geschäftszwecke, d. h. je kleiner das Unternehmen, umso weniger nutzt es Informations- und Kommunikationstechnologien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma aangespannen zaken maakt duidelijk' ->

Date index: 2022-01-01
w