Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraagformulier ernstig zieke personen
Ashkali
Boyash
Crisis
Dreigende ernstige schade
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongeval
Ernstig ongewenst effect
Ernstige aanwijzing
Ernstige aanwijzing van schuld
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Ernstige ziekteaanval
Gitano
Ponte roma
Punto-di-roma
Roma
Sinti
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Woonwagenbewoners
Zigeuner

Vertaling van "roma ernstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung




ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

schwere Verletzung




ernstige aanwijzing van schuld

schwerwiegendes Schuldindiz






aanvraagformulier ernstig zieke personen

Antragsformular Schwerkranke Personen


Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]

Roma [ Ashkali | Boyash | Fahrende | Manouches | Sinti | Sinti und Roma | Zigeuner ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn ernstige problemen gebleken met de bestrijding van de discriminatie tegen Roma, met name segregatie in huisvesting en onderwijs, en het voorkomen van gedwongen uitzettingen.

Bedenkliche Engpässe wurden bei der Bekämpfung der Diskriminierung der Roma, insbesondere der Segregation im Hinblick auf Wohnraum und im Bildungsbereich, sowie bei der Vermeidung von Zwangsräumungen festgestellt.


De ministers beklemtoonden dat de Roma EU-burgers zijn die vaak af te rekenen hebben met een ernstige sociale en economische achterstand, discriminatie en uitsluiting, die in bittere armoede leven en niet de kansen krijgen die andere EU-burgers wel hebben.

Die Minister hoben hervor, dass die Roma EU-Bürger sind, die oft schwerwiegende soziale und wirtschaftliche Benachteiligung, Diskriminierung und Ausgrenzung erfahren, in großer Armut leben und nicht die gleichen Chancen wie andere EU-Bürger haben.


21. is ernstig verontrust over de situatie van de Roma-gemeenschap, die nog steeds wordt geconfronteerd met erbarmelijke levensomstandigheden en discriminatie bij de toegang tot de arbeidsmarkt, de gezondheidszorg en de sociale dienstverlening; onderstreept met name de moeilijke situatie van Roma-meisjes en -vrouwen die nog steeds dubbel worden gediscrimineerd, zowel op basis van etniciteit als geslacht; dringt bij de regering aan op een krachtiger inzet ter uitvoering van de Roma-strategie en het actieplan voor het Decennium van de Roma; is in dit opz ...[+++]

21. ist ernsthaft über die Situation der Roma besorgt, die weiterhin katastrophalen Lebensbedingungen und Diskriminierung beim Zugang zum Arbeitsmarkt, zum Gesundheitswesen und zu Sozialdiensten ausgesetzt sind; betont besonders die schwierige Situation der Romafrauen und -mädchen, die weiterhin unter doppelter Diskriminierung – aufgrund von ethnischer Zugehörigkeit und Geschlecht – leiden; fordert die Regierung auf, sich bei der Umsetzung der Roma-Strategie und des Aktionsplans zur Roma-Dekade stärker zu engagieren; begrüßt in dieser Hinsicht die Maßnahmen der Regierung z ...[+++]


Ik vraag mij af hoeveel aandacht de Commissie en de EU-lidstaten aan deze documenten hebben besteed en of zij de gezamenlijke resolutie van het EP over de Roma of de actieplannen voor het decennium inzake de inclusie van de Roma ernstig hebben genomen.

Ich möchte zu gern wissen, wie viel Aufmerksamkeit die Kommission und die EU Mitgliedsstaaten diesen Dokumenten gewidmet haben und ob sie die gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Roma oder die Aktionspläne zum Jahrzehnt der Integration der Roma ernst genommen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De diagnose van de rapporteur, die gemeenteraadslid is van de Italiaanse stad Ravenna, is ernstig: "Hoewel de op EU-niveau goedgekeurde instrumenten geschikt zijn, laat de toepassing op nationaal, regionaal en lokaal niveau nog te wensen over. Dit is te wijten aan het feit dat er op lokaal niveau geen instrumenten zijn waarmee de concrete levensomstandigheden van de Roma kunnen worden verbeterd".

Der Berichterstatter, Mitglied des Stadtrats von Ravenna, ist streng in seinem Urteil: "Auf Unionsebene existieren zwar angemessene Instrumente, doch besteht eine Umsetzungslücke auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.


Ook moet er krachtig worden gewerkt aan het aanpakken van de buitengewoon ernstige vorm van uitsluiting waardoor daklozen worden getroffen, aan de meervoudige achterstelling van de Roma en hun kwetsbaarheid voor sociale uitsluiting, en aan het bevorderen van de sociale integratie van migranten.

Ferner sollten nachhaltige Anstrengun­gen unternommen wer­den, um gegen Obdachlosigkeit als besonders schwere Form der Ausgrenzung vorzuge­hen, die vielfältigen Benachteiligungen der Roma und ihre Anfälligkeit für soziale Ausgren­zung anzugehen und die soziale Eingliederung von Zuwanderern zu fördern.


13. wijst erop dat het gebrek aan officiële documenten de Roma ernstig belemmert in de uitoefening van hun grondrechten in heel Europa en in de toegang tot diensten die van doorslaggevende betekenis zijn voor sociale integratie;

13. unterstreicht, dass das Nichtvorhandensein von Personalpapieren ein schwerwiegendes Hindernis für die Ausübung der Grundrechte durch Roma in ganz Europa sowie im Hinblick auf ihren Zugang zu Leistungen darstellt, die für die soziale Integration entscheidend sind;


4. wijst erop dat het ontbreken van persoonsdocumenten - met inbegrip van maar niet uitsluitend geboortebewijzen, persoonlijke identiteitsdocumenten, lokale verblijfsvergunningen, documenten in verband met ziektekosten- en sociale verzekeringen van de overheid, en paspoorten - de Roma ernstig belemmert in de uitoefening van hun grondrechten in heel Europa en een ernstige belemmering vormt voor de beschikbaarheid van diensten die van doorslaggevende betekenis zijn voor sociale integratie:

4. unterstreicht, dass das Nichtvorhandensein von Personalpapieren, dazu gehören unter anderem Geburtsurkunden, Personalausweise, Aufenthaltsgenehmigungen, Dokumente im Hinblick auf die staatliche Kranken- und Sozialversicherung sowie Pässe, ein schwerwiegendes Hindernis für die Ausübung der Grundrechte durch Roma in ganz Europa sowie im Hinblick auf ihren Zugang zu Dienstleistungen darstellen, die für die soziale Integration entscheidend sind;


13. wijst erop dat het ontbreken van persoonsdocumenten de Roma ernstig belemmert in de uitoefening van hun grondrechten in heel Europa en een ernstige belemmering vormt voor de toegang tot diensten die van doorslaggevende betekenis zijn de voor sociale integratie;

13. unterstreicht, dass das Nichtvorhandensein von Personalpapieren ein schwerwiegendes Hindernis für die Ausübung der Grundrechte durch Roma in ganz Europa sowie im Hinblick auf ihren Zugang zu Dienstleistungen darstellt, die für die soziale Integration entscheidend sind;


De levensomstandigheden van de Roma, de Ashkali en de “Egyptenaren” en hun toegang tot onderwijs, gezondheidszorg en sociale bescherming geven nog steeds aanleiding tot ernstige bezorgdheid.

Die Lebensbedingungen der Gemeinschaften der Roma, Aschkali und Kosovo-Ägypter und ihr Zugang zu Bildung, Gesundheitsversorgung und Sozialfürsorge stellen weiterhin ein besonders ernstes Problem dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma ernstig' ->

Date index: 2022-09-03
w