Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roma-burgers dubbel zoveel " (Nederlands → Duits) :

Welke prioriteit geeft de Raad in dit Europese jaar van gelijke kansen voor iedereen aan de dringende aanpak van de belangrijkste mensenrechtencrisis in de EU, namelijk de discriminatie, pesterijen en geweld waarvan meer dan 8 miljoen Roma-burgers (dubbel zoveel als ook de Europese landen buiten de EU worden meegeteld) het slachtoffer zijn, met een alarmerende toename van gedwongen uitzettingen en een patroon van misbruik en achterstelling?

Mit welcher Priorität wird sich der Rat in diesem Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle um die dringende Frage der großen Menschenrechtskrise in der EU kümmern, die darin besteht, dass innerhalb der EU 8 Millionen Roma Opfer von Diskriminierung, Schikane und Gewalttaten werden (wobei es im größeren Europa doppelt so viele sind) und dass die Zahl der Zwangsvertreibungen in besorgniserregender Weise zunimmt und es unzählige Fälle von Missbrauch und Benachteiligung gibt?


Welke prioriteit geeft de Raad in dit Europese jaar van gelijke kansen voor iedereen aan de dringende aanpak van de belangrijkste mensenrechtencrisis in de EU, namelijk de discriminatie, pesterijen en geweld waarvan meer dan 8 miljoen Roma-burgers (dubbel zoveel als ook de Europese landen buiten de EU worden meegeteld) het slachtoffer zijn, met een alarmerende toename van gedwongen uitzettingen en een patroon van misbruik en achterstelling?

Mit welcher Priorität wird sich der Rat in diesem Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle um die dringende Frage der großen Menschenrechtskrise in der EU kümmern, die darin besteht, dass innerhalb der EU 8 Millionen Roma Opfer von Diskriminierung, Schikane und Gewalttaten werden (wobei es im größeren Europa doppelt so viele sind) und dass die Zahl der Zwangsvertreibungen in besorgniserregender Weise zunimmt und es unzählige Fälle von Missbrauch und Benachteiligung gibt?


R. overwegende dat de tekortkomingen en problemen waarmee mensen te kampen hebben ten gevolge van de slechte werking van de interne markt, zoals blijkt uit de verzoekschriften, bevestigd worden door het Verslag van de Commissie over het EU-burgerschap 2010 , in het bijzonder op het vlak van het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden, mits zij volledig legaal in de lidstaat in kwestie verblijven, toegang tot socialezekerheidsrechten, de wederzijdse erkenning van opleidingen, de obstakels waar mensen met een handicap mee te maken hebben, probleme ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Mängel und Probleme, mit denen die Menschen als Ergebnis des mangelhaften Funktionierens des Binnenmarktes zu kämpfen haben und die von dem Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft 2010 bestätigt werden, die insbesondere die Freizügigkeit von EU-Bürgern und ihrer Familienmitglieder, soweit diese vollkommen legal sind, den Zugang zu Sozialversicherungsansprüchen, die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen, Hindernisse für Behinderte, Familienrechtsangelegenheiten und Massenausweisungen auf der Grundlage ethnischer oder nationaler Herkunft, von denen beispielsweise Roma betroffen waren, sowie a ...[+++]


R. overwegende dat de tekortkomingen en problemen waarmee mensen te kampen hebben ten gevolge van de slechte werking van de interne markt, zoals blijkt uit de verzoekschriften, bevestigd worden door het Verslag van de Commissie over het EU-burgerschap 2010 , in het bijzonder op het vlak van het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden, mits zij volledig legaal in de lidstaat in kwestie verblijven, toegang tot socialezekerheidsrechten, de wederzijdse erkenning van opleidingen, de obstakels waar mensen met een handicap mee te maken hebben, probleme ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Mängel und Probleme, mit denen die Menschen als Ergebnis des mangelhaften Funktionierens des Binnenmarktes zu kämpfen haben und die von dem Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft 2010 bestätigt werden, die insbesondere die Freizügigkeit von EU-Bürgern und ihrer Familienmitglieder, soweit diese vollkommen legal sind, den Zugang zu Sozialversicherungsansprüchen, die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen, Hindernisse für Behinderte, Familienrechtsangelegenheiten und Massenausweisungen auf der Grundlage ethnischer oder nationaler Herkunft, von denen beispielsweise Roma betroffen waren, sowie a ...[+++]


R. overwegende dat de tekortkomingen en problemen waarmee mensen te kampen hebben ten gevolge van de slechte werking van de interne markt, zoals blijkt uit de verzoekschriften, bevestigd worden door het Verslag van de Commissie over het EU-burgerschap 2010, in het bijzonder op het vlak van het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden, mits zij volledig legaal in de lidstaat in kwestie verblijven, toegang tot socialezekerheidsrechten, de wederzijdse erkenning van opleidingen, de obstakels waar mensen met een handicap mee te maken hebben, problemen ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Mängel und Probleme, mit denen die Menschen als Ergebnis des mangelhaften Funktionierens des Binnenmarktes zu kämpfen haben und die von dem Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft 2010bestätigt werden, die insbesondere die Freizügigkeit von EU-Bürgern und ihrer Familienmitglieder, soweit diese vollkommen legal sind, den Zugang zu Sozialversicherungsansprüchen, die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen, Hindernisse für Behinderte, Familienrechtsangelegenheiten und Massenausweisungen auf der Grundlage ethnischer oder nationaler Herkunft, von denen beispielsweise Roma betroffen waren, sowie auc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma-burgers dubbel zoveel' ->

Date index: 2021-02-26
w