Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roma-studenten in vergelijking » (Néerlandais → Allemand) :

24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studentenpopulatie, in de erkenning dat er wel enige vooruitgang is geboekt op het gebied van de sociale integratie en het onderwijs van de Roma; dringt aa ...[+++]

24. begrüßt, dass das Antidiskriminierungsgesetz beinahe vollständig mit dem Besitzstand in Einklang gebracht wurde; fordert die Behörden auf, die verbliebenen Defizite in Bezug auf Rassendiskriminierung und die Vorschriften für strafrechtliche Sanktionen zu beheben; fordert die Behörden auf, dem Rat für die Bekämpfung der Diskriminierung alle erforderlichen finanziellen und administrativen Mittel zur Verfügung zu stellen; erkennt zwar an, dass bei der sozialen Eingliederung und der Verbesserung der Bildungssituation der Roma einige Fortschritte erzielt wurden, ist jedoch nach wie vor besorgt über die hohen Abbrecherquoten und den nie ...[+++]


24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studentenpopulatie, in de erkenning dat er wel enige vooruitgang is geboekt op het gebied van de sociale integratie en het onderwijs van de Roma; dringt aa ...[+++]

24. begrüßt, dass das Antidiskriminierungsgesetz beinahe vollständig mit dem Besitzstand in Einklang gebracht wurde; fordert die Behörden auf, die verbliebenen Defizite in Bezug auf Rassendiskriminierung und die Vorschriften für strafrechtliche Sanktionen zu beheben; fordert die Behörden auf, dem Rat für die Bekämpfung der Diskriminierung alle erforderlichen finanziellen und administrativen Mittel zur Verfügung zu stellen; erkennt zwar an, dass bei der sozialen Eingliederung und der Verbesserung der Bildungssituation der Roma einige Fortschritte erzielt wurden, ist jedoch nach wie vor besorgt über die hohen Abbrecherquoten und den nie ...[+++]


21. benadrukt dat Roma-jongeren bijzonder kwetsbaar zijn voor werkloosheid, en daardoor het gevaar lopen op lange termijn te worden uitgesloten van de reguliere samenleving en daardoor ook een groter risico lopen op armoede; onderstreept daarom hoe belangrijk het is toe te zien op een regelmatige aanwezigheid op school en op afronding van het basis- en voortgezet onderwijs, alsook op de mogelijkheid in een later stadium een beroepsopleiding te volgen, aangezien dit – in combinatie met een streng antidiscriminatiebeleid en de schepping van banen – de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt en integratie in de nationale socialezekerheidsstelsels ...[+++]

21. weist mit Nachdruck darauf hin, dass junge Roma besonders von Arbeitslosigkeit bedroht sind und Gefahr laufen, langfristig von der Mehrheitsgesellschaft ausgeschlossen zu werden und damit auch später im Alter einem erhöhten Risiko der Altersarmut ausgesetzt sind; hebt daher hervor, wie wichtig es ist, den regelmäßigen Schulbesuch zu fördern und zu gewährleisten, dass die Grundschule oder die Sekundarstufe und anschließend die Berufsausbildung abgeschlossen werden können, da auf diese Weise, gemeinsam mit rigorosen Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen, die Beschäftigungsfähigkeit und Inklu ...[+++]


50. dringt er bij de lidstaten op aan netwerken van Roma-studenten te bevorderen, hun onderlinge solidariteit aan te moedigen, de zichtbaarheid van succesvolle casussen te vergroten, en het isolement van Roma-studenten tegen te gaan;

50. fordert die Mitgliedstaaten auf, Netzwerke von Roma-Studenten zu unterstützen, die Solidarität zwischen ihnen zu fördern, die Sichtbarkeit erfolgreicher Fälle zu steigern und das Problem der Isolation von Roma-Studenten zu lösen;


Hongarije heeft een gedegen systeem ontwikkeld voor het monitoren van zijn nationale strategie, Spanje heeft 158 politieambtenaren opleiding aangeboden inzake discriminatie op grond van etnische afkomst en Roemenië heeft in het middelbaar, universitair en beroepsonderwijs 15 000 plaatsen voor Roma-studenten gereserveerd.

Ungarn hat ein solides System zur Überwachung der Umsetzung seiner nationalen Strategie konzipiert, Spanien hat 158 Polizeikräfte zum Thema Diskriminierung aus ethnischen Gründen fortgebildet, und Rumänien hat 15 000 Plätze in Schulen und Universitäten sowie der Berufsbildung für Roma reserviert.


Voor en na het verblijf in het buitenland uitgevoerde tests laten zien dat Erasmusstudenten op deze persoonlijkheidskenmerken beter scoren, zelfs al vóór de uitwisseling van start gaat; na hun terugkeer scoren zij op deze punten gemiddeld 42 % beter in vergelijking met andere studenten.

Erasmus-Studierende erzielen bei diesen persönlichen Eigenschaften – sogar schon vor Beginn des Auslandsaufenthalts – höhere Werte; dies haben Tests vor und nach den Auslandsaufenthalten ergeben. Nach der Rückkehr sind diese Werte im Vergleich zu anderen Studierenden im Durchschnitt um 42 % höher.


In 2011 gingen 204 744 Erasmus-studenten (van in totaal 252 827 Erasmus-studenten) naar het buitenland in het kader van hun studies. Dit is een stijging van 7,5 % in vergelijking met 2010/2011.

Im Studienjahr 2011/2012 gingen von insgesamt 252 827 Teilnehmern am Erasmus-Programm 204 744 für ein Studium ins Ausland – gegenüber 2010/2011 ist das ein Anstieg um 7,5 %.


Drie landen, Cyprus, IJsland en Roemenië, vertoonden een daling van het aantal Erasmus-studenten (tussen -0,6 % en -2,7 %) in vergelijking met het voorgaande jaar.

In drei Ländern – Island, Rumänien und Zypern – sank die Zahl der Erasmus-Studierenden gegenüber dem Vorjahr (die Rückgänge bewegten sich in einer Spanne zwischen -0,6 % und -2,7 %).


De kaap van 200 000 werd voor het eerst overschreden in 2009/2010 en de 252 827 studenten die in 2011/2012 voor studie of opleiding naar het buitenland trokken, zijn goed voor een nieuw record en een groeicijfer van 9 % op jaarbasis in vergelijking met het jaar ervoor (het equivalente groeicijfer voor 2010/2011 bedroeg 8,5 % op jaarbasis).

Im Studienjahr 2009/2010 wurde erstmals die 200 000er-Marke überschritten, und die Zahl von 252 827 Studierenden, die 2011/2012 für einen Studienaufenthalt oder ein Praktikum ins Ausland gingen, ist ein neuer Rekord und bedeutet im Jahresvergleich einen Anstieg um 9 % (2010/2011 betrug die jährliche Steigerung noch 8,5 %).


11. dringt erop aan dat de lidstaten prioriteit verlenen aan (i) de financiering van de schoolbegeleiding van Roma-peuters, (ii), de desegregatie van Roma-studenten en hun integratie in het reguliere onderwijs, (iii) het opsporen en afschaffen van de illegale behandeling van geestelijk gehandicapte Roma, (iv) projecten die erop gericht zijn alle kinderen te laten kennismaken met de Roma-taal, -geschiedenis en -cultuur en met de positieve bijdragen van de Roma aan de Europese samenlevingen, en (v) financiële ondersteuning van Roma-stud ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, Folgendem Vorrang einzuräumen: (i) der Bereitstellung von Finanzmitteln für die vorschulische Erziehung von Roma; (ii) der Überwindung der Segregation von Roma-Studenten und –Schülern und ihrer Einbeziehung in das allgemeine Bildungswesen; (iii) der Überwachung und Reform der gesetzeswidrigen Behandlung von geistig behinderten Menschen; (iv) Maßnahmen zur Förderung des Unterrichts für alle Kinder in Sprache, Geschichte und Kultur der Roma und zur Vermittlung der positiven Beiträge von Roma zu den europäischen Gesellschaften und (iv) der finanziellen Unterstützung von Roma-Studenten an Hoch ...[+++]


w