Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rome gehouden heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. uit zijn ernstige bezorgdheid over het resultaat van de begrotingsbesprekingen tijdens de 10e zitting van de vergadering van staten die partij zijn, gehouden op 12-21 december 2011, waardoor de mogelijkheid bestaat dat het Hof met te weinig financiële middelen zal moeten rondkomen; is diep teleurgesteld dat sommige Europese staten die partij zijn bij het Statuut van Rome aandringen op de goedkeuring van een nulgroeibegroting/lagere begroting en dat de vergadering geen overeenstemming heeft ...[+++]

30. bringt die tiefe Besorgnis über das Ergebnis der Etatberatungen bei der 10. Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten (12.–21. Dezember 2011) zum Ausdruck, durch das eine Unterfinanzierung des Gerichtshofs drohte; bedauert zutiefst, dass einige europäische Vertragsstaaten des Römischen Statuts auf die Annahme eines Nullwachstums für den Etat bzw. einen geringeren Etat drängen und dass die Versammlung sich nicht darauf verständigt hat, den Gerichtshof mit ausreichenden Mitteln auszustatten, damit er seinen Rechtsprechungsauftrag wirksam erfüllen und in entschlossener, gerechter, wirksamer und in angemessener Weise Recht sprechen kan ...[+++]


30. uit zijn ernstige bezorgdheid over het resultaat van de begrotingsbesprekingen tijdens de 10e zitting van de vergadering van staten die partij zijn, gehouden op 12-21 december 2011, waardoor de mogelijkheid bestaat dat het Hof met te weinig financiële middelen zal moeten rondkomen; is diep teleurgesteld dat sommige Europese staten die partij zijn bij het Statuut van Rome aandringen op de goedkeuring van een nulgroeibegroting/lagere begroting en dat de vergadering geen overeenstemming heeft ...[+++]

30. bringt die tiefe Besorgnis über das Ergebnis der Etatberatungen bei der 10. Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten (12.–21. Dezember 2011) zum Ausdruck, durch das eine Unterfinanzierung des Gerichtshofs drohte; bedauert zutiefst, dass einige europäische Vertragsstaaten des Römischen Statuts auf die Annahme eines Nullwachstums für den Etat bzw. einen geringeren Etat drängen und dass die Versammlung sich nicht darauf verständigt hat, den Gerichtshof mit ausreichenden Mitteln auszustatten, damit er seinen Rechtsprechungsauftrag wirksam erfüllen und in entschlossener, gerechter, wirksamer und in angemessener Weise Recht sprechen kan ...[+++]


27. uit zijn ernstige bezorgdheid over het resultaat van de begrotingsbesprekingen tijdens de 10e zitting van de vergadering van staten die partij zijn, gehouden op 12-21 december 2011, waardoor de mogelijkheid bestaat dat het Hof met te weinig financiële middelen zal moeten rondkomen; is diep teleurgesteld dat sommige Europese staten die partij zijn bij het Statuut van Rome aandringen op de goedkeuring van een nulgroeibegroting/lagere begroting en dat de vergadering geen overeenstemming heeft ...[+++]

27. bringt die tiefe Besorgnis über das Ergebnis der Etatberatungen bei der 10. Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten (12.–21. Dezember 2011) zum Ausdruck, durch das eine Unterfinanzierung des Gerichtshofs drohte; bedauert zutiefst, dass einige europäische Vertragsstaaten des Römischen Statuts auf die Annahme eines Nullwachstums für den Etat bzw. einen geringeren Etat drängen und dass die Versammlung sich nicht darauf verständigt hat, den Gerichtshof mit ausreichenden Mitteln auszustatten, damit er seinen Rechtsprechungsauftrag wirksam erfüllen und in entschlossener, gerechter, wirksamer und in angemessener Weise Recht sprechen kan ...[+++]


75. De Europese Raad bevestigt het belang van het partnerschap met Afrika en uit zijn waardering over de versterking van de dialoog tussen de EU en Afrika als aangegeven in de positieve, constructieve uitkomst van het beraad dat de ministeriële trojka EU-Afrika op 10 november 2003 in Rome gehouden heeft.

75. Der Europäische Rat bekräftigt, welch große Bedeutung der Partnerschaft mit Afrika zukommt, und begrüßt die Intensivierung des Dialogs zwischen der EU und Afrika, die in dem positiven und konstruktiven Ergebnis des Treffens der Ministertroika EU-Afrika vom 10. November 2003 in Rom zum Ausdruck kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een debat gehouden over een voorstel voor een verordening van de Raad betreffende regels inzake toepasselijk recht in huwelijkszaken (Rome III).

Der Rat führte eine Aussprache über einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über Vorschriften betreffend das anwendbare Recht in Ehesachen (Rom III).


H. overwegende dat van de documenten die op internationaal niveau zijn ondertekend en die specifieke verklaringen bevatten omtrent de noodzaak om teruggooi en ongewenste bijvangsten te reduceren, de EU zich bij de volgende heeft aangesloten: de Gedragscode van de FAO voor een verantwoorde visserij, het Internationale Actieplan van de FAO ter beperking van de bijvangst van zeevogels in de beugvisserij, het Internationale Actieplan van de FAO voor het behoud en beheer van haaien, hoofdstuk 17 van agenda 21 van de Verenigde Naties, de Consensus van Rome inzake de ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Europäische Union folgenden Dokumenten zugestimmt hat, die auf internationaler Ebene unterzeichnet wurden und spezifische Erklärungen zu der Notwendigkeit einer Verringerung der Rückwürfe und Beifänge enthalten: dem Verhaltenskodex der FAO für verantwortungsvolle Fischerei, den internationalen Aktionsplänen der FAO zur Verringerung des Beifangs von Seevögeln bei der Langleinenfischerei und zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Haie, Kapitel 17 der Agenda 21 der Vereinten Nationen, dem Konsens von Rom zur Weltfischerei, der Erklärung von Kyoto zum nachhaltigen Beitrag der Fischerei zur Ernährungssicherheit, d ...[+++]


In zijn conclusies ten aanzien van de evalutatie, prioriteiten en follow-up van de Wereld Top voor Duurzame Ontwikkeling (WSSD) van 30 september 2002 heeft de Raad bevestigd dat de EU zich zal blijven inspannen om samenhang te brengen in de interne en externe beleidsterreinen, waaronder de programma’s voor ontwikkelingsbijstand, teneinde de doelstelling om de armoede uit te roeien dichterbij te brengen. Hiertoe is overeengekomen de voedselzekerheid en plattelandsontwikkeling te bevorderen in de geest van de verklaring van de in Rome gehouden ...[+++]Wereldvoedseltop: vijf jaren later.

In seinen Schlussfolgerungen vom 30. September 2002 zur Bewertung, zu den Prioritäten und den Folgemaßnahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung wiederholte der Rat die Verpflichtung der EU, die Kohärenz zwischen ihren internen und externen Politiken, einschließlich ihrer Entwicklungshilfeprogramme, sicherzustellen, um das Ziel der Beseitigung der Armut zu erreichen und kam darin überein, im Geiste der in Rom verabschiedeten „Erklärung des Welternährungsgipfels – Fünf Jahre später“ Ernährungssicherheit und ländliche Entwicklung zu fördern.


Op basis van de in Essen overeengekomen strategie en het Witboek heeft de Europese Raad aan de hand van de mededeling van de Commissie, getiteld : "Actie voor de werkgelegenheid in Europa : een vertrouwenspact", een diepgaande discussie gehouden over het thema groei en werkgelegenheid. Bij zijn besprekingen heeft hij zich ook gebaseerd op het tussentijds gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid en de andere documenten waarover hij beschikte, waaronder de conclusies van de op 14 en 15 juni 1996 te ...[+++]

Der Europäische Rat hat sich ausgehend von der in Essen vereinbarten Strategie und auf der Grundlage des Weißbuchs eingehend mit dem Thema Wachstum und Beschäftigung befaßt; dabei stützte er sich auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Für Beschäftigung in Europa: Ein Vertrauenspakt", den gemeinsamen Zwischenbericht zur Beschäftigung sowie auf die weiteren ihm vorliegenden Dokumente, einschließlich der Schlußfolgerungen aus der Dreierkonferenz über Wachstum und Beschäftigung, die am 14. und 15. Juni 1996 in Rom stattgefunden hat, und des französischen Memorandums über ein europäisches Sozialmodell.


Op 17 januari heeft het Commissielid VANNI d'ARCHIRAFI de rondetafelbijeenkomst van leidende persoonlijkheden uit het bankwezen voorgezeten, die te Rome werd gehouden.

Am 17. Januar hat Kommissionsmitglied VANNI d'ARCHIRAFI den Vorsitz der Sitzung des Runden Tischs hochrangiger Vertreter des Bankensektors in Rom geführt.


De Raad heeft nota genomen van de schriftelijke informatie van het voorzitterschap over de resultaten van de Europese Conventie over biotechnologie en biowetenschappen die is gehouden in Rome op 21 november 2003.

Der Rat nahm die schriftlichen Informationen des Vorsitzes über die Ergebnisse der Europäischen Konferenz zu Biowissenschaften und Biotechnologie zur Kenntnis, die am 21. November 2003 in Rom stattgefunden hat.




Anderen hebben gezocht naar : rome gehouden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome gehouden heeft' ->

Date index: 2023-03-08
w