Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
Italiaanse Republiek
Italië
Regio's van Italië
Rome I
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Vertaling van "rome italië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Rom I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

IPR-Übereinkommen | Römisches Schuldvertragsübereinkommen | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Übereinkommen von Rom | EVÜ [Abbr.]


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]


Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs




EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Adres: a) via D. Fringuello 20, Rome, Italië, b) Milaan, Italië (woonplaats).

Anschrift: a) via D. Fringuello, 20 Rom, Italien, b) Mailand, Italien (Wohnsitz).


Adres: Via del Fosso di Centocelle 66, Rome, Italië.

Anschrift: Via del Fosso di Centocelle no 66, Roma (Italia).


Adres: Via Lungotevere Dante, Rome, Italië (woonplaats).

Anschrift: Via Lungotevere Dante, Rom, Italien (Wohnsitz).


Verzoekende partijen: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Napels, Italië), Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italië), Actv SpA (Venetië, Italië), Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italië), Asstra — Associazione Trasporti (Rome, Italië) en Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rome) (vertegenwoordiger: M. Malena, advocaat)

Klägerinnen: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Neapel, Italien), Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italien), Actv SpA (Venedig, Italien), Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italien), Asstra — Associazione Trasporti (Rom, Italien) und Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rom) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt M. Malena)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verzoekende partijen: Federazione nazionale delle cooperative della pesca (Federcoopesca) (Rome, Italië); Associazione Lega Pesca (Rome); Associazione generale cooperative italiane settore agro ittico alimentare (AGCI AGR IT AL) (Rome) (vertegenwoordigers: L. Caroli, S. Ventura en V. Cannizzaro, advocaten)

Klägerinnen: Federazione nazionale delle cooperative della pesca (Federcoopesca) (Rom, Italien), Associazione Lega Pesca (Rom), Associazione generale cooperative italiane settore agro ittico alimentare (AGCI AGR IT AL) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte L. Caroli, S. Ventura und V. Cannizzarro)


Verzoekende partij: Luigi Macchia (Rome, Italië) (vertegenwoordigers: S. Rodrigues, A. Blot en C. Bernard-Glanz, advocaten)

Kläger: Luigi Macchia (Rom, Italien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues, A. Blot und C. Bernard-Glanz)


Verzoekende partij: ADR Center Srl (Rome, Italië) (vertegenwoordiger: L. Tantalo, advocaat)

Klägerin: ADR Center Srl (Rom, Italien) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt L. Tantalo)


Verzoekende partijen: FSL Holdings (Antwerpen, België), Firma Léon Van Parys (Antwerpen, België) en Pacific Fruit Company Italy SpA (Rome, Italië) (vertegenwoordigers: P. Vlaemminck en C. Verdonck, advocaten)

Klägerinnen: FSL Holdings (Antwerpen, Belgien) Firma Léon Van Parys (Antwerpen, Belgien) und Pacific Fruit Company Italy SpA (Rom, Italien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte P. Vlaemminck und C. Verdonck)


Adres: (a) Via D. Fringuello, 20 — Rome, Italië, (b) Milaan, Italië (woonplaats).

Anschrift: (a) via D. Fringuello, 20 - Rom, Italien, (b) Mailand, Italien (Wohnsitz).


Woonplaats: Via Lungotevere Dante — Rome, Italië” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Wohnsitz: Via Lungotevere Dante - Rom, Italien“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:




Anderen hebben gezocht naar : eeg-verdrag     italiaanse republiek     italië     rome     verdrag van rome     regio's van italië     verordening rome     rome italië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome italië' ->

Date index: 2024-01-03
w