Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
Rome I
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Vertaling van "rome te herdenken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Rom I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

IPR-Übereinkommen | Römisches Schuldvertragsübereinkommen | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Übereinkommen von Rom | EVÜ [Abbr.]


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom




Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs


EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat gebeurde voor het eerst in 2007 om de 50e verjaardag van het Verdrag van Rome te herdenken, en de tweede keer in 2009 om het 10-jarig bestaan te vieren van de Economische en Monetaire Unie en van de euro, die immers al drie jaar in virtuele vorm bestond voordat hij werd ingevoerd als contant geld.

Die erste gemeinsame Gedenkmünze wurde 2007 anlässlich des 50. Jahrestages der Römischen Verträge, die zweite 2009 anlässlich des zehnten Jahrestages der Wirtschafts- und Währungsunion und der Schaffung des Euro als virtuelle Währungseinheit, drei Jahre vor der Einführung als Bargeld, ausgegeben.


Dat gebeurde voor het eerst in 2007 om de 50e verjaardag van het Verdrag van Rome te herdenken, en de tweede keer in 2009 om het 10-jarig bestaan te vieren van de Economische en Monetaire Unie en van de euro, die immers al drie jaar in virtuele vorm bestond voordat zij werd ingevoerd als contant geld.

Die erste gemeinsame Gedenkmünze wurde 2007 anlässlich des 50. Jahrestages der Römischen Verträge, die zweite 2009 anlässlich des zehnten Jahrestages der Wirtschafts- und Währungsunion und der Schaffung des Euro als virtuelle Währungseinheit, drei Jahre vor der physische Einführung, herausgegeben.


De Verklaring van Berlijn die dit jaar op 25 maart werd aangenomen om het 50-jarig jubileum van de ondertekening van de Verdragen van Rome te herdenken, bevat een heel belangrijke formulering: “Wij burgers van de Europese Unie hebben het geluk verenigd te zijn”. Inderdaad hebben wij het grote geluk dat vrijheid, democratie en mensenrechten voor ons allen in de Europese Unie werkelijkheid zijn geworden.

In der am 25. März dieses Jahres aus Anlass der Feierlichkeiten des 50. Jahrestages der Römischen Verträge angenommenen Berliner Erklärung wird eine wichtige Tatsache ausgesprochen: Heute sind „wir Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu unserem Glück vereint“ – und es ist unser Glück, dass Freiheit, Demokratie und Menschenrechte für uns alle in der Europäischen Union Wirklichkeit geworden sind.


Op 25 maart herdenken de Europeanen de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome.

Am 25. März werden die Europäer den 50. Jahrestag der Römischen Verträge begehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese instellingen hebben gisteren groen licht gegeven voor een aantal projecten en evenementen die in 2007 overal in de Europese Unie plaatsvinden om te herdenken dat vijftig jaar geleden de Verdagen van Rome ondertekend zijn.

Gestern haben die EU-Organe grünes Licht für die Durchführung mehrerer Projekte und Veranstaltungen gegeben, mit denen im Jahr 2007 der 50.


Op 25 maart 2007 zullen we de vijftigste verjaardag herdenken van de Verdragen van Rome, en die datum valt niet in het Finse voorzitterschap, maar in het Duitse.

Der 25. März 2007, der Tag der Erinnerung an 50 Jahre Römische Verträge, fällt nicht in die finnische, sondern in die deutsche Präsidentschaft.




Anderen hebben gezocht naar : eeg-verdrag     rome     verdrag van rome     verordening rome     rome te herdenken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome te herdenken' ->

Date index: 2023-06-03
w