Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
Rome I
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Vertaling van "rome vieren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Rom I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

IPR-Übereinkommen | Römisches Schuldvertragsübereinkommen | Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Übereinkommen von Rom | EVÜ [Abbr.]


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom


Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs




EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

EWG-Vertrag [ Römische Verträge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze week zullen de staatshoofden en regeringsleiders in Rome bijeenkomen om de 60e verjaardag te vieren van ons oprichtingsverdrag.

Diese Woche werden die Staats- und Regierungschefs in Rom das 60-jährige Jubiläum unseres Gründungsvertrags begehen.


Dit is de bijdrage van de Commissie aan de Top van Rome op 25 maart 2017. Nu we ons opmaken om de 60ste verjaardag van de EU te vieren, kijken we terug op zeventig jaar vrede, in een steeds groter geworden Unie, met nu 500 miljoen burgers die in vrede leven in een van de welvarendste economieën ter wereld.

Mit dem bevorstehenden 60. Jubiläum der EU blicken wir auf sieben Jahrzehnte Frieden zurück und schauen auf eine erweiterte Union mit 500 Millionen Bürgern, die in Freiheit in einer der Regionen mit dem größten Wohlstand der Welt leben.


Nu wij de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome vieren, beseffen we hoezeer cultuur het hart van Europa vormt.

Im Zusammenhang mit dem 50. Jahrestag der Römischen Verträge wird uns meines Erachtens bewusst, wie viel Kultur dem europäischen Aufbauwerk zugrunde liegt.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het doet me genoegen dat in het jaar dat we de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome vieren, we het Euratom-Verdrag niet zijn vergeten.

– (ES) Frau Präsidentin! Ich freue mich, dass wir in diesem Jahr, da wir den 50. Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags von Rom begehen, den Euratom-Vertrag nicht vergessen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het doet me genoegen dat in het jaar dat we de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome vieren, we het Euratom-Verdrag niet zijn vergeten.

– (ES) Frau Präsidentin! Ich freue mich, dass wir in diesem Jahr, da wir den 50. Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags von Rom begehen, den Euratom-Vertrag nicht vergessen haben.


Nu wij de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome vieren, moet Europa zijn burgers tonen dat het niet alleen een kader voor vrede en democratie vormt, maar vooral bescherming biedt tegen ultraliberale excessen.

In einer Zeit, in der wir den 50. Jahrestag der Römischen Verträge feiern, muss Europa seinen Bürgern zeigen, dass es für sie nicht nur ein Rahmen des Friedens und der Demokratie bleibt, sondern vor allem ein Rahmen, der sie vor den Auswüchsen eines uneingeschränkten Liberalismus schützt.


Nu we de vijftigste verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome vieren, zou ik in het bijzonder willen wijzen op de politieke verantwoordelijkheid van de Europese Unie bij het vastleggen van de toetredingsvoorwaarden en het effenen van de weg naar toekomstig EU-lidmaatschap voor Servië.

Zu einem Zeitpunkt, da wir den 50. Jahrestag der Unterzeichnung der Römischen Verträge begehen, möchte ich vor allem die politische Verantwortung der Europäischen Union betonen, wenn es darum geht, Serbien den Weg in eine künftige Mitgliedschaft in der Union zu öffnen und die Bedingungen hierfür festzulegen.


Om de 50e verjaardag van de Europese Unie te vieren, zullen alle landen van het eurogebied deze week een muntstuk van 2 euro uitgeven waarop het Piazza del Campidoglio in Rome is afgebeeld. Dit is de plaats waar het Verdrag van Rome op 25 maart 1957 is ondertekend.

Anlässlich des 50. Geburtstags der Europäischen Union werden alle Länder des Euroraums diese Woche eine 2-Euro-Sondermünze ausgeben. Die Münze zeigt die Piazza del Campidoglio in Rom, wo am 25. März 1957 die Römischen Verträge unterzeichnet wurden.


Op 25 maart 2007 vieren we de 50e verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome, dat aan de basis lag van de huidige Europese Unie.

Am 25. März 2007 jährt sich zum 50sten Mal die Unterzeichnung der Römischen Verträge, die der heutigen Europäischen Union zugrunde liegen.


Op 13 maart is in Manchester het beste Europese voetbal te zien om de 50e verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome te vieren, dat aan de basis lag van de huidige Europese Unie.

Bester europäischer Fußball wird am 13. März in Manchester zu sehen sein, anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge, die die heutige Europäische Union begründet haben.




Anderen hebben gezocht naar : eeg-verdrag     rome     verdrag van rome     verordening rome     rome vieren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome vieren' ->

Date index: 2024-04-11
w