Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bindsla
Romaine
Romeinse balans
Romeinse kaars
Romeinse sla
Roomse latuw
Unster

Traduction de «romeinse en griekse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bindsla | romaine | Romeinse sla | Roomse latuw

Bindesalat | römischer Salat | Sommerendivie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de naam van de munteenheid in Romeinse en Griekse lettertekens en daarnaast, voor de tweede serie eurobankbiljetten, de naam van de munt in het Cyrillische alfabet.

die Währungsbezeichnung in lateinischer und griechischer Schrift und darüber hinaus die Währungsbezeichnung in kyrillischer Schrift für die zweite Euro-Banknotenserie.


de naam van de munteenheid in Romeinse en Griekse lettertekens en daarnaast, voor de tweede serie eurobankbiljetten, de naam van de munt in het Cyrillische alfabet;

die Währungsbezeichnung in lateinischer und griechischer Schrift und darüber hinaus die Währungsbezeichnung in kyrillischer Schrift für die zweite Euro-Banknotenserie;


E. overwegende dat het Europees cultureel erfgoed, dat deel uitmaakt van de diversiteit van culturele uitingen en de samensmelting van de belangrijkste gemeenschappelijke waarden waarop de Europese samenleving berust, zoals de Griekse en Romeinse oudheid en de joods-christelijke traditie, ervoor heeft gezorgd dat Europa in de geschiedenis voorop loopt vergeleken met de andere continenten, een ongeëvenaarde motor is gebleken voor innovatie, ontwikkeling en vooruitgang, zich in alle richtingen heeft verspreid en vandaag de dag nog steeds een essentieel referentiepunt is voor humanisme, geestelijke verrijking en bezieling, democratie, tole ...[+++]

E. in der Erwägung, dass das Kulturerbe Europas, das in der Vielfalt seiner Ausdrucksformen und in der Verbindung seiner wichtigsten Ursprungskulturen enthalten ist, wie beispielsweise die griechisch-römische und jüdisch-christliche Antike, Europa historisch an die Spitze aller Kontinente gesetzt hat, sich als konkurrenzloser Motor für Innovation, Entwicklung und Fortschritt, der sich in alle Richtungen ausgebreitet hat, erwiesen hat und heute weiterhin eine grundlegende ...[+++]


46. stelt voor het jaar 2011 uit te roepen tot het 'Europese jaar van de Griekse en Romeinse klassieke werken' teneinde de aandacht van de volkeren van de Unie te vestigen op dit belangrijke aspect van de culturele erfenis dat in de vergetelheid dreigt te raken;

46. schlägt vor, das Jahr 2011 als "Europäisches Jahr der griechischen und römischen Klassiker" zu ernennen, um die Aufmerksamkeit der Völker der Union auf diesen wesentlichen Aspekt des Kulturerbes zu lenken, das heutzutage dem Vergessen anheim zu fallen droht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij weten dat onze Europese wortels gelegen zijn in de Griekse filosofie, het Romeinse recht, het joods-christelijk erfgoed, de Verlichting, met andere woorden, in onze gemeenschappelijke Europese cultuur.

Wir wissen: unsere europäischen Wurzeln sind die griechische Philosophie, das römische Recht, das jüdisch-christliche Erbe, die Aufklärung, also unsere gemeinsame europäische Kultur.


Mijnheer de Voorzitter, u hebt in uw toespraak verschillende belangrijke aspecten van onze Europese traditie genoemd, waaronder met name deze vier: de Griekse filosofie, het Romeinse recht, het joods-christelijke gedachtegoed en de verlichting.

Sie haben in Ihrer Rede einige wichtige Elemente unserer europäischen Tradition angesprochen, insbesondere die folgenden vier: die griechische Philosophie, das römische Recht, das jüdisch-christliche Erbe, die Aufklärung.


Als we even bij deze vraag stilstaan, wordt meteen duidelijk dat we onderling verbonden zijn door de Griekse cultuur, het Romeinse recht en de christelijke ethiek.

Wenn wir über diese Frage nachzudenken, kommen wir zu der Feststellung, dass uns die griechische Kultur, das römische Recht und die christliche Ethik miteinander verbinden.


Andere elementen van de ontwerpen zijn: het symbool van de Europese Unie; de naam van de munteenheid in Romeinse en Griekse lettertekens; de initialen van de ECB zoals gebruikt in de verschillende officiële talen; het ©-symbool om aan te duiden dat het auteursrecht bij de ECB berust; en de handtekening van de president van de ECB.

Weitere Gestaltungselemente der Banknotenentwürfe sind das Symbol der Europäischen Union, die Währungsbezeichnung in lateinischer und griechischer Schrift, die Abkürzung der EZB in den offiziellen Sprachvarianten, das Zeichen © als Hinweis auf das Urheberrecht der EZB und die Unterschrift des Präsidenten der EZB.




D'autres ont cherché : romeinse sla     roomse latuw     bindsla     romaine     romeinse balans     romeinse kaars     unster     romeinse en griekse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romeinse en griekse' ->

Date index: 2021-04-23
w