Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneden pari staan
Garant staan
Onder pari staan
Ontsteking rondom een gewricht
Perianaal
Periarthritis
Perioraal
Rondom de aars
Rondom de mond
Rondom hakken
Rondom machinaal autogeen schaven
Rondom machinaal schoonbranden
Rondom schoffelen
Staan onder
Waarschuwingen rondom duikplekken plaatsen

Traduction de «rondom staan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rondom hakken | rondom schoffelen

Rundhacken | Rundumhacken


rondom machinaal autogeen schaven | rondom machinaal schoonbranden

allseitiges maschinelles Flaemmen


beneden pari staan | onder pari staan

Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen


perioraal | rondom de mond

perioral | in Umgebung der Mundöffnung


periarthritis | ontsteking rondom een gewricht

Periarthritis | Entzündung der ein Gelenk umgebenden Teile


perianaal | rondom de aars

perianal | in der Umgebung des Afters


verlof om mindervaliden en zieken te vergezellen en bij te staan

Urlaub wegen Begleitung und Betreuung von Behinderten und Kranken






waarschuwingen rondom duikplekken plaatsen

Tauchstelle markieren | Warnhinweise um Tauchstelle anbringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de richtlijn inzake tabaksproducten (2001) moet op alle tabaksproducten die in de EU worden verkocht twee waarschuwingen staan: de eerste verplichte waarschuwing is "Roken is dodelijk" of "Roken brengt u en anderen rondom u ernstige schade toe".

Nach der Richtlinie über Tabakerzeugnisse (2001) müssen alle in der EU verkauften Tabakerzeugnisse zwei Warnhinweise tragen: der erste verpflichtende Warnhinweis lautet entweder „Rauchen ist tödlich“ oder „Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu“.


69. is ingenomen met de strategie voor tenuitvoerlegging (IS) die is aangenomen in april 2006 door het Oostenrijkse voorzitterschap, waarin specifieke aanbevelingen voor actie zijn opgenomen, en met zijn aanwijzingen dat problemen rondom mensenrechten systematisch in aanmerking zouden moeten worden genomen in de beginfase van het plannen van operaties in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVBD); prijst de inspanningen die het Finse voorzitterschap zich heeft getroost voor de implementatie van de IS; betreurt het dat de politieke instrumenten die de EU ter beschikking staan ...[+++]

69. begrüßt die im April 2006 vom österreichischen Vorsitz angenommene Durchführungsstrategie, in der spezifische Empfehlungen für Maßnahmen enthalten sind, sowie die dortigen Aussagen, dass Menschenrechtsfragen systematisch in den frühen Phasen bei der Planung von Operationen der Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP)- berücksichtigt werden sollten; lobt die Anstrengungen des finnischen Ratsvorsitzes im Hinblick auf die Umsetzung der Durchführungsstrategie; bedauert, dass die der EU zur Verfügung stehenden politischen Hilfsmittel (wie Demarchen und politische Dialoge) seit der Annahme der Leitlinien im Jahr 2003 nich ...[+++]


69. is ingenomen met de strategie voor tenuitvoerlegging (IS) die is aangenomen in april 2006 door het Oostenrijkse voorzitterschap, waarin specifieke aanbevelingen voor actie zijn opgenomen, en met zijn aanwijzingen dat problemen rondom mensenrechten systematisch in aanmerking zouden moeten worden genomen in de beginfase van het plannen van operaties in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVBD); prijst de inspanningen die het Finse voorzitterschap zich heeft getroost voor de implementatie van de IS; betreurt het dat de politieke instrumenten die de EU ter beschikking staan ...[+++]

69. begrüßt die im April 2006 vom österreichischen Vorsitz angenommene Durchführungsstrategie, in der spezifische Empfehlungen für Maßnahmen enthalten sind, sowie die dortigen Aussagen, dass Menschenrechtsfragen systematisch in den frühen Phasen bei der Planung von Operationen der Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP)- berücksichtigt werden sollten; lobt die Anstrengungen des finnischen Ratsvorsitzes im Hinblick auf die Umsetzung der Durchführungsstrategie; bedauert, dass die der EU zur Verfügung stehenden politischen Hilfsmittel (wie Demarchen und politische Dialoge) seit der Annahme der Leitlinien im Jahr 2003 nich ...[+++]


- (CS) In zijn inleidende opmerkingen heeft de heer Solana gerefereerd aan bepaalde gebeurtenissen die vorige maand hebben plaatsgevonden, en aan de uitdagingen die Europa te wachten staan. Hij noemde het geschil over de gastoevoer uit Rusland, de verkiezingen in Palestina en de situatie in het Midden-Oosten, de uitzichtloze situatie in Irak, de crisis rondom het Iraanse kernprogramma en de nog onopgeloste kwestie van de status van Kosovo.

– (CS) Herr Solana hat zu Beginn seiner Rede einige Ereignisse aus den vergangenen Monaten und bestimmte Herausforderungen für Europa angesprochen, wie z. B. die Auseinandersetzungen um die Gaslieferungen aus Russland, die Wahlen in Palästina und die Situation im Nahen Osten, die bedrückende Situation im Irak, die Krise im Zusammenhang mit dem iranischen Atomprogramm und den ungeklärten Status des Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De affaire rondom Thyssen Krupp is het zoveelste voorbeeld van een multinational die eerst goede zaken doet dankzij het gezwoeg van honderden Italiaanse arbeiders en enorme subsidiëringen van zowel de Italiaanse staat als de Europese Unie, en daarna besluit de fabriek op te doeken. Dit keer is Terni, in Umbria, aan de beurt: 900 arbeiders en hun gezinnen lopen het risico dat zij op straat komen te staan, waarbij tevens een groot kennisbestand over boord wordt gegooid.

Thyssen Krupp ist das gewöhnliche Beispiel eines multinationalen Konzerns, der dank der Arbeit Hunderter italienischer Arbeitnehmer und der sei es vom italienischen Staat oder von der Europäischen Union bereitgestellten beachtlichen Mittel groß geworden ist und dann beschlossen hat, in diesem Fall in Terni, in Umbrien, sein Werk zu schließen, und es dabei riskiert, 900 Beschäftigte und ihre Familien mittellos zu lassen und zudem ein reiches Potenzial an Fachkenntnissen zu vergeuden.


Rondom staan bovenaan de woorden CITTA DEL VATICANO, onderaan het jaartal 2002 en aan weerszijden de twaalf sterren van de Europese Unie, zes links en zes rechts.

Umrandet wird das Münzbild oben von der Aufschrift CITTA' DEL VATICANO und unten von der Jahreszahl 2002 zwischen den zwölf Sternen, sechs auf der rechten und sechs auf der linken Seite.


Rondom staan links de woorden CITTA' DEL VATICANO, onderaan het jaartal 2002 en aan de rechterzijde de twaalf sterren van de Europese Unie.

Umrandet wird das Münzbild links von der Aufschrift CITTA' DEL VATICANO, unten von der Jahreszahl 2002 und rechts von den zwölf Sternen.


Rondom de afbeelding van de serres staan plantenmotieven die verwijzen naar de exotische planten die er worden gekweekt : de Monstera, de varens, de palmbomen en de bloemen van de Medinilla magnifica; op de achtergrond verwijzen neerwaarts gerichte structuren naar de wintertuin.

Um die Silhouette der Gewächshäuser herum schlingen sich Ornamente, welche die dort gezüchteten exotischen Pflanzen darstellen sollen: Monstera, Farne, Palmen und Blüten der Medinilla magnifica; im Hintergrund sind die Strukturen des Wintergartens angedeutet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rondom staan' ->

Date index: 2022-05-09
w