Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.w.z.
Dat wil zeggen

Vertaling van "ronduit te zeggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]

das heißt | d. h. [Abbr.]


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is toch echt tijd om Turkije ronduit te zeggen waar het op staat.

Dabei wäre es einmal mehr an der Zeit, der Türkei reinen Wein einzuschenken.


Ten eerste wil ik absoluut niet dat dit prima initiatief van de Raad, dat gesteund wordt door de Commissie, om het maar ronduit te zeggen, een soort zoethoudertje is dat in de plaats komt van een snelle toetreding van Servië, Macedonië en Montenegro tot de Europese Unie.

Zunächst möchte ich wirklich nicht, dass diese von der Kommission unterstützte angemessene Maßnahme des Rates - um es ganz offen zu sagen – eine Art Alternative zu einem schnellen Beitritt von Serbien, Mazedonien und Montenegro zu der Europäischen Union ist.


We moeten ook tot actie overgaan wat de tenuitvoerlegging van wetgeving betreft: te veel lidstaten verzuimen om de wetgeving waar ze zelf mee hebben ingestemd ten uitvoer te leggen, en dat is een situatie die - om het maar eens ronduit te zeggen - onaanvaardbaar is.

Außerdem müssen wir in Bezug auf die Umsetzung der Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten handeln: Viel zu viele Mitgliedstaaten setzen Rechtsvorschriften nicht um, obwohl sie sich dazu verpflichtet haben, und diese Situation ist ganz einfach unhaltbar.


Al jarenlang discussiëren wij binnen de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld (GAFI), de OESO en de commissies van de Verenigde Naties over het probleem van de regelgeving voor offshore centra en - om het ronduit te zeggen - de afschaffing van belastingparadijzen.

Innerhalb der Financial Action Task Force, der OECD und der Ausschüsse UNO diskutieren wir seit Jahren über eine Regelung für die Offshore-Zentren sowie, um das Kind beim Namen zu nennen, über die Abschaffung von Steuerparadiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik durf dit zo ronduit te zeggen omdat de tenuitvoerlegging van dit voorstel in zijn huidige vorm zou leiden tot de economische ondergang van duizenden families die, nog afgezien van de ACS-landen, van deze bijzondere activiteit leven op tot de Gemeenschap behorende eilanden als de Canarische Eilanden, Madeira, Guadeloupe, Martinique en Kreta.

Ich will dies so rundheraus sagen, denn sollte die Durchführung wie vorgeschlagen erfolgen, würde es die Vernichtung der Existenz Tausender von Familien bedeuten, die von dieser so singulären Tätigkeit auf Inseln der Gemeinschaft wie den Kanaren, Madeira, Guadeloupe, Martinique und Kreta, nicht zu vergessen die Anbaugebiete der AKP-Länder, leben.


Wij kunnen thans ronduit zeggen dat de bescherming van de mensenrechten, van de democratie, en dus ook van de vrijheid van informatie een essentieel en onmisbaar onderdeel vormt van elk ontwikkelingsbeleid.

Wir können heute offen sagen, daß die Verteidigung der Menschenrechte, der Demokratie und damit der Informationsfreiheit ein wichtiger und unerläßlicher Bestandteil jeder Entwicklungspolitik ist.




Anderen hebben gezocht naar : z     dat wil zeggen     ronduit te zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ronduit te zeggen' ->

Date index: 2024-02-06
w