Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Overeenstemmende rubriek
Rubriek
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening

Traduction de «rubriek volledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement






volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung






kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen




beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan

beruflicher Vollzeitsekundarunterricht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de indeling, met inbegrip van de gevarenaanduidingen, niet volledig is uitgeschreven, moet worden verwezen naar rubriek 16, waar de volledige tekst van elke indeling, met inbegrip van elke gevarenaanduiding, moet worden vermeld.

Wird die Einstufung einschließlich der Gefahrenhinweise nicht vollständig ausgeschrieben, ist auf Abschnitt 16 zu verweisen, der den vollen Wortlaut aller Einstufungen sowie aller Gefahrenhinweise enthält.


Wanneer zij niet volledig zijn uitgeschreven, moet worden verwezen naar rubriek 16, waar de volledige tekst van elke relevante gevarenaanduiding moet zijn opgenomen.

In den Fällen, in denen sie nicht ausgeschrieben sind, ist auf den Abschnitt 16 zu verweisen, in dem der volle Wortlaut jedes relevanten Gefahrenhinweises aufgeführt ist.


Wanneer zij niet volledig zijn uitgeschreven, moet worden verwezen naar rubriek 16, waar de volledige tekst van elke relevante gevarenaanduiding en R-zin moet zijn opgenomen.

In den Fällen, in denen sie nicht ausgeschrieben sind, ist auf den Abschnitt 16 zu verweisen, in dem der volle Wortlaut jedes relevanten Gefahrenhinweises und R-Satzes aufgeführt ist.


Indien de indeling, met inbegrip van de gevarenaanduidingen en R-zinnen, niet volledig is uitgeschreven, moet worden verwezen naar rubriek 16, waar de volledige tekst van elke indeling, met inbegrip van elke gevarenaanduiding en R-zin, moet worden vermeld.

Wird die Einstufung einschließlich der Gefahrenhinweise und R-Sätze nicht vollständig ausgeschrieben, ist auf Abschnitt 16 zu verweisen, der den vollen Wortlaut aller Einstufungen sowie aller Gefahrenhinweise und R-Sätze enthält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de marge voor landbouw (rubriek 2) in 2007, die beschikbaar is na de afsluiting van het begrotingsjaar voor landbouw en na vaststelling van gewijzigde begroting nr. 7/2007, voldoende groot is om de voor Galileo benodigde extra financiële middelen volledig uit die rubriek te leveren.

der Spielraum für die Landwirtschaft (Rubrik 2) im Jahr 2007, der nach Abschluss des Agrarhaushaltsjahrs und nach Annahme des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 verfügbar ist, ausreicht, um alle zusätzlichen Mittel aus dieser Rubrik, die für Galileo erforderlich sind, zu decken.


De verhoging van de maxima aan vastleggingskredieten in subrubriek 1a voor de jaren 2012 en 2013 wordt volledig gecompenseerd door een verlaging van de maxima aan vastleggingskredieten in rubriek 2 voor het jaar 2011 en van de vastleggingskredieten in rubriek 5 voor de jaren 2011 en 2012.

Die Anhebung der Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Teilrubrik 1a der Haushaltsjahre 2012 und 2013 wird vollständig ausgeglichen, indem die Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Rubrik 2 des Haushaltsjahres 2011 und bei der Rubrik 5 der Haushaltsjahre 2011 und 2012 entsprechend gesenkt werden.


De verhoging van de maxima aan vastleggingskredieten in subrubriek 1a voor de jaren 2012 en 2013 wordt volledig gecompenseerd door een verlaging van de maxima aan vastleggingskredieten in rubriek 2 voor het jaar 2011 en van de vastleggingskredieten in rubriek 5 voor de jaren 2011 en 2012.

Die Anhebung der Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Teilrubrik 1a der Haushaltsjahre 2012 und 2013 wird vollständig ausgeglichen, indem die Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei der Rubrik 2 des Haushaltsjahres 2011 und bei der Rubrik 5 der Haushaltsjahre 2011 und 2012 entsprechend gesenkt werden.


8.2 Wat betreft rubriek 2 (structurele maatregelen), stelt de Raad zich op het standpunt dat, met volledige inachtneming van de verbintenissen van de Europese Raden van Kopenhagen en Berlijn, het niveau van de betalingskredieten op het gebied van de structuurfondsen accuraat moet worden bepaald.

8.2 In Bezug auf die Rubrik 2 (strukturpolitische Maßnahmen) sollten nach Auffassung des Rates die Zahlungsermächtigungen für Strukturfonds in richtiger Höhe in den Haushaltsplan eingestellt werden, wobei die vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Kopenhagen und Berlin eingegangenen Verpflichtungen in vollem Umfang einzuhalten sind.


Met betrekking tot rubriek 2 ("structurele maatregelen") zijn de uitgaven in overeenstemming met het Interinstitutioneel Akkoord volledig in de jaarbegroting opgenomen. Er blijft geen marge over onder de bovengrens van deze rubriek van het financiële vooruitzicht.

Bezüglich Rubrik 2 ,Strukturmaßnahmen" werden die Ausgaben gemäß der IIV in vollem Umfang in den Jahreshaushalt eingestellt, so dass unter der Obergrenze für diese Rubrik der Finanziellen Vorausschau keine Marge mehr bleibt.


In het kader van de algehele voorbereiding op de uitbreiding zijn en worden allerlei maatregelen genomen, waaronder: totstandbrenging van een personeelsbeleid bij de Commissie dat deze in staat stelt om de in verband met haar zwaardere taak benodigde extra medewerkers aan te trekken met volledige inachtneming van de voor rubriek 5 van de financiële vooruitzichten (administratieve uitgaven) geldende maxima; reorganisatie van de taaldiensten om doeltreffend te kunnen blijven zorgen voor veeltalige communicatie van hoge kwaliteit; en modernisering van de s ...[+++]

Die Vorbereitungen insgesamt betrafen und betreffen weiterhin folgende Bereiche: die Personalpolitik der Kommission, die Einstellung zusätzlicher Beschäftigter zur Erfüllung ihrer vermehrten Verpflichtungen bei strikter Einhaltung der Obergrenzen von Titel V der Finanziellen Vorausschau (Verwaltungskosten); Umstrukturierung der Sprachendienste zur wirksamen Fortsetzung vielsprachiger Dienstleistungen von hoher Qualität und die Modernisierung der Kommissionsverfahren zur Bewältigung eines größeren Arbeitspensums, vor allem bei der Finanzverwaltung.


w