Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOI
Bindende oorsprongsinlichting
Bruit de bois

Vertaling van "rue du bois " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bindende oorsprongsinlichting | BOI [Abbr.]

verbindliche Ursprungsauskunft | VUA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen, op het grondgebied van de gemeente Charleroi (wegvak III), als overdruk van onroerende goederen opgenomen in een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is van de "rue du Bois planté"; dat deze niet is uitgevoerd ten opzichte van de artikelen 18ter en 33 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie (CWATUP) en dat er geen enkele bebouwing wordt vastgesteld;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi (Abschnitt III) als Überdruck zu Immobilien eingetragen ist, die im Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung der rue du Bois planté aufgenommen sind; dass dieses Gebiet bezugnehmend auf Artikel 18ter und 33 des CWATUP nicht umgesetzt wird und dort keine Verstädterung festgestellt wird;


- schrapping van een klein overblijvend ontginningsgebied in het uiterste noorden van het bestaande ontginningsgeboed in het gewestplan langs de rue du Bois Matelle; (nota : 2b)

- Zurückziehen eines kleinen restlichen Abbaugebiets ganz im Norden des im Sektorenplan bestehenden Abbaugebiets entlang der rue du Bois Matelle (2b);


Overwegende dat er volgens sommige bezwaarindieners bomen geplant moeten worden om een groen scherm te laten groeien die de bewoners van de rue du bois Matelle visueel af kunnen schermen van de cementfabriek Raman;

In der Erwägung, dass man bestimmten Beschwerdeführern zufolge Bäume pflanzen sollte, um so eine pflanzliche Schutzwand zwischen den Anwohnern der rue du Bois Matelle und dem Zementwerk Raman zu schaffen;


Overwegende dat verschillende omwonenden wensen dat de « chaussée de Huy » vermeden wordt en dat de toegang ertoe verboden wordt voor vrachtwagens en opleggers; dat sommige omwonenden willen verbieden dat langs het dorp Gistoux gereden wordt; dat ze ook willen voorkomen dat langs de "rue du bois Matelle" gereden wordt;

In der Erwägung, dass mehrere Anwohner wollen, dass die chaussée de Huy vermieden wird, und dass diese Straße den LKWs und Sattelschleppern untersagt wird; dass mehrere Anwohner die Durchfahrt des Dorfes Gistoux verbieten wollen; dass sie die Durchfahrt der rue du Bois Matelle ebenfalls verbieten wollen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat het centrum van Gistoux, de « chaussée de Huy », het gehucht Manypré, de « rue du Bois Matelle » en het dorp Corroy-le-Grand dus ontweken zullen worden;

Dass die Ortsmitte von Gistoux, die chaussée de Huy, der Weiler Manypré, die rue du Bois Matelle und das Dorf Corroy-le-Grand somit vermieden werden;


de voormalige spoorweg tot aan de kruising ervan met de « Ri d'Isbecq » de « Ri d'Isbecq » tot aan de kruising ervan met de Zenne de Zenne tot aan de kruising ervan met de « rue du Pont Tordoir » (of rue des Prés) de « rue du Pont Tordoir » (of rue des Prés), de « rue du Bucq », de « chemin Haut Bosquet », de « rue de la Bourlotte », de « rue de Steenkerque » tot aan de kruising ervan met de N285 de N285 tot aan de kruising ervan met de autosnelweg E429/A8 de autosnelweg E429/A8 tot aan de kruising ervan met de N55 de N55 tot aan de kruising ervan met de « rue Maire Bois » de « rue Maire Bois », de « rue du Tierne » (chaussée Brunehaut), ...[+++]

die frühere Eisenbahnlinie bis zur Kreuzung mit dem Bach Ri d'Isbecq der Ri d'Isbecq bis zur Kreuzung mit der Senne die Senne bis zur Kreuzung mit der rue du Pont Tordoir (oder rue des Prés) Die rue du Pont Tordoir (oder rue des Prés), die rue du Bucq, der Chemin Haut Bosquet, die rue de la Bourlotte, die rue de Steenkerque bis zur Kreuzung mit der N285 die N285 bis zur Kreuzung mit der Autobahn E429/A8 die Autobahn E429/A8 bis zur Kreuzung mit der N55 die N55 bis zur Kreuzung mit der rue Maire Bois; die rue Maire Bois, die rue du Tierne (chaussée Brunehaut), die chaussée romaine, die rue de la Croche, die rue Bonne Haie, die rue du Lon ...[+++]


De gewestelijke grens vanaf de kruising ervan met de spoorweg Lessen-Geraardsbergen tot aan de kruising ervan met de voormalige spoorweg tussen Aat en Edingen (ongeveer ter hoogte van de plaatsnaam " Haute Folie" ) De voormalige spoorweg tot aan de kruising ervan met de " rue du Moulin de Chêne" De " rue du Moulin de Chêne" , de " rue de la Haie Allard" , de " chemin des Fosses à Diales" , de " rue de Chièvres" , de " rue de Labliau" , de " Cache Walravend" , de " rue de Lekkernay" , de " rue des Trippes" Het pad in Edingen (Marcq) dat de " rue des Trippes" verlengt en tot de rand van het Bos van Edingen leidt De rand van het Bos van Edingen tot aan de kruising ervan met de gemeentegrens tussen Opzullik en Edingen, deze gemeentegrens tot ...[+++]

die Regionalgrenze von der Kreuzung mit der Eisenbahnlinie (Lessines-Geraardsbergen) bis zur Kreuzung mit der früheren Eisenbahnlinie zwischen Ath und Enghien (in etwa auf Höhe des Ortes genannt " Haute Folie" ) die frühere Eisenbahnlinie bis zur Kreuzung mit der rue du Moulin de Chêne die rue du Moulin de Chêne, die rue de la Haie Allard, der chemin des Fosses in Diales, die rue de Chièvres, die rue de Labliau, die Cache Walravend, die rue de Lekkernay, die rue des Trippes der Pfad in Enghien (Marcq) der die rue des Trippes verlängert und am Rande des Waldes von Enghien endet der Rand des Waldes Bois d'Enghien bis zur Kreuzung mit der G ...[+++]


De " rue de Bois de Soignies" , de " rue Colonel Balaince" , de N525, de " place de Neufmaison" , de " rue de Stambruges" , de " rue Paul Gobert" tot aan de N526.

die rues de Bois de Soignies, Colonel Balaince, die N525, der place de Neufmaison, die rue de Stambruges, Paul Gobert bis zur N526


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 14 en 17 december 2001 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 17 en 18 december 2001, hebben L. Beckers, wonende te 4460 Grâce-Hollogne, rue En Bois 68, P. Poncin, wonende te 4400 Flémalle, rue du Cowa 165, L. Desneux, wonende te 4460 Grâce-Hollogne, rue du Tirogne 12, J. Le Bussy, wonende te 4432 Alleur, avenue François Bovesse 9, M. Delcominette, wonende te 4042 Herstal, rue des Cyclistes Frontières 16, P. Hisette, wonende te 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue du Centre 36, J.-L.

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 14. und 17. Dezember 2001 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 17. und 18. Dezember 2001 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben L. Beckers, wohnhaft in 4460 Grâce-Hollogne, rue En Bois 68, P. Poncin, wohnhaft in 4400 Flémalle, rue du Cowa 165, L. Desneux, wohnhaft in 4460 Grâce-Hollogne, rue du Tirogne 12, J. Le Bussy, wohnhaft in 4432 Alleur, avenue François Bovesse 9, M. Delcominette, wohnhaft in 4042 Herstal, rue des Cyclistes Frontières 16, P. Hisette, wohnhaft in 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue du Centre 36, J.-L.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 14 en 17 december 2001 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 17 en 18 december 2001, hebben L. Beckers, wonende te 4460 Grâce-Hollogne, rue En Bois 68, P. Poncin, wonende te 4400 Flémalle, rue du Cowa 165, L. Desneux, wonende te 4460 Grâce-Hollogne, rue du Tirogne 12, J. Le Bussy, wonende te 4432 Alleur, avenue François Bovesse 9, M. Delcominette, wonende te 4042 Herstal, rue des Cyclistes Frontières 16, P. Hisette, wonende te 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue du Centre 36, J.-L.

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 14 und 17. Dezember 2001 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 17. und 18. Dezember 2001 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben L. Beckers, wohnhaft in 4460 Grâce-Hollogne, rue En Bois 68, P. Poncin, wohnhaft in 4400 Flémalle, rue du Cowa 165, L. Desneux, wohnhaft in 4460 Grâce-Hollogne, rue du Tirogne 12, J. Le Bussy, wohnhaft in 4432 Alleur, avenue François Bovesse 9, M. Delcominette, wohnhaft in 4042 Herstal, rue des Cyclistes Frontières 16, P. Hisette, wohnhaft in 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue du Centre 36, J.-L.




Anderen hebben gezocht naar : bindende oorsprongsinlichting     bruit de bois     rue du bois     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rue du bois' ->

Date index: 2023-06-29
w