Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Belasting op de ruiming van aalputten
Is
Laadruim
Lading in het
Ruim
Zij was eveneens van mening dat « meer fundamenteel

Traduction de «ruim genoeg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het uitgangsvermogen van de zender is groot genoeg om draadloos een afstand van l5 m te bestrijken

die Ausgangsleistung des Senders reicht aus, um l5 m drahtlos zu ueberbruecken




belasting op de ruiming van aalputten

Steuer auf die Entleerung von Abortgruben




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vergaderzalen (2Q2 en 4Q2) waren ruim genoeg voor de leden, hun personeel, belanghebbenden en de media.

Die Sitzungssäle (2Q2 und 4Q2) waren groß genug, damit die Mitglieder, ihre Bediensteten, Interessierte und Medienvertreter Platz fanden.


Bovendien heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat « de richtlijnen 92/83 en 92/84 de lidstaten enkel verplichten, een minimumaccijns [...] toe te passen », waarbij hun « voldoende beoordelingsmarge » wordt gelaten « om te verzekeren, dat de heffing op wijn en die op bier zich zodanig tot elkaar verhouden dat elke bescherming van de binnenlandse productie [...] is uitgesloten », zodat die richtlijn artikel 110 van het VWEU niet kan schenden omdat zij « de lidstaten een beoordelingsmarge [laat] die ruim genoeg is opdat deze ze ten uitvoer kunnen leggen op een wijze die strookt met de vereisten van het Verdrag » (HvJ, 17 juni 1999, C-166/ ...[+++]

Außerdem hat der Gerichtshof der Europäischen Union geurteilt, dass « die Richtlinien 92/83 und 92/84 den Mitgliedstaaten lediglich die Verpflichtung auferlegen, eine Mindestverbrauchsteuer [...] zu erheben », wobei ihnen « ein ausreichender Ermessensspielraum [verbleibt], um zwischen der Besteuerung von Wein und der von Bier ein Verhältnis herzustellen, das jeden Schutz der inländischen Erzeugung [...] ausschließt », so dass diese Richtlinie nicht gegen Artikel 110 des AEUV verstoßen kann, weil sie « den Mitgliedstaaten einen Ermessensspielraum [belässt], der weit genug ist, um ihnen die Umsetzung in einer mit den Erfordernissen des Ver ...[+++]


Vraag 4 Zijn de regels voor de in aanmerking komende gezinsleden adequaat en ruim genoeg om rekening te houden met de verschillende definities van het gezin naast die van het kerngezin?

Frage 4 Sind die Regeln für Familienangehörige, die bei der Familienzusammenführung berücksichtigt werden können, angemessen, und sind sie weit genug gefasst, um den verschiedenen Definitionen des Begriffs Familie über die Kernfamilie hinaus Rechnung zu tragen?


Art. 5. Het lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen of de gelijkwaardige koelvoorziening is ruim genoeg om één lichaam per crematie-eenheid te bevatten.

Art. 5 - Der Raum für die Aufbewahrung der menschlichen Körper oder die entsprechende Kühlzone verfügt über eine zureichende Kapazität für einen Körper pro Kremationseinheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat niet genoeg kan worden benadrukt dat de criteria ter definiëring van een goede milieutoestand ruim genoeg moeten worden gekozen, aangezien deze kwaliteitsdoelstellingen waarschijnlijk voor lange tijd bepalend zullen zijn voor de maatregelenprogramma's,

H. in der Erwägung, dass nicht genug betont werden kann, wie wichtig es ist, dass die Kriterien, die für einen guten Umweltzustand herangezogen werden, weitreichend genug sind, da diese Qualitätsziele auf lange Zeit für Maßnahmenprogramme bestimmend sein dürften,


H. overwegende dat niet genoeg kan worden benadrukt dat de criteria ter definiëring van een goede milieutoestand ruim genoeg moeten worden gekozen, aangezien deze kwaliteitsdoelstellingen waarschijnlijk voor lange tijd bepalend zullen zijn voor de maatregelenprogramma's,

H. in der Erwägung, dass nicht genug betont werden kann, wie wichtig es ist, dass die Kriterien, die für einen guten Umweltzustand herangezogen werden, weitreichend genug sind, da diese Qualitätsziele auf lange Zeit für Maßnahmenprogramme bestimmend sein dürften,


H. overwegende dat niet genoeg kan worden benadrukt dat de criteria ter definiëring van een goede milieutoestand ruim genoeg moeten worden gekozen, aangezien deze kwaliteitsdoelstellingen waarschijnlijk voor lange tijd bepalend zullen zijn voor de maatregelenprogramma’s,

H. in der Erwägung, dass nicht genug betont werden kann, wie wichtig es ist, dass die Kriterien, die für einen guten Umweltzustand herangezogen werden, weitreichend genug sind, da diese Qualitätsziele auf lange Zeit für Maßnahmenprogramme bestimmend sein dürften,


Dit bureau zal daarvoor een ruim mandaat moeten hebben, ruim genoeg om de oprichting van een nieuw bureau te rechtvaardigen.

Ein ausgedehntes Mandat würde bedeuten, dass eine neue Agentur errichtet werden muss.


Zij was eveneens van mening dat « meer fundamenteel [.] de bevoegdheid van de strafrechter bij het bepalen van de straf ruim genoeg [is], zodat een soortgelijke bepaling overbodig is » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-12/5, p. 15).

Sie vertrat ausserdem den Standpunkt, dass « grundsätzlicher die Befugnis des Strafrichters bei der Festsetzung der Strafe weitreichend genug ist, so dass eine solche Bestimmung überflüssig ist » (Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-12/5, S. 15).


De lijst van gegevenselementen lijkt ook ruim genoeg om in de behoeften inzake wetshandhaving in de EU te voorzien.

Die Liste der Datenelemente dürfte für die Rechtsdurchsetzungsbedürfnisse in der EU ausreichend umfangreich sein.




D'autres ont cherché : laadruim     lading in het ruim     ruim genoeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruim genoeg' ->

Date index: 2023-12-30
w