Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruime mate van autonomie werd geboden " (Nederlands → Duits) :

De Belgische Staat beweerde in wezen dat individuele vennoten van financiële coöperaties dezelfde mate van bescherming werd geboden als beleggers in alle vergelijkbare deposito-/spaarproducten.

Im Wesentlichen hat Belgien erklärt, dass die privaten Anteilseigner an Finanzgenossenschaften in den Genuss des gleichen Schutzniveaus gekommen seien wie die Anleger aller ähnlichen Einlage-/Sparprodukte.


E. overwegende dat de Abchazische autoriteiten een vredesinitiatief van president Saakashvili hebben verworpen dat erop gericht was via onderhandelingen tot een oplossing van het conflict te komen; dat Abchazië in het kader van dit initiatief een ruime mate van autonomie werd geboden in ruil voor de erkenning van het gezag van Tbilisi en dat de nieuw gecreëerde post van vice-president van Georgië zou worden toegewezen aan een Abchazische functionaris die over een vetorecht zou beschikken met betrekking tot de wetgeving aangaande de regio,

E. in der Erwägung, dass die abchasischen Behörden eine Friedensinitiative von Präsident Saakaschwili abgelehnt haben, mit der eine Verhandlungslösung für den Konflikt erreicht werden sollte; in der Erwägung, dass Abchasien im Rahmen dieser Initiative im Gegenzug zur Anerkennung der Regierung in Tiflis weitgehende Autonomie angeboten wurde und das neu geschaffene Amt eines georgischen Vizepräsidenten einem abchasischen Beamten überlassen worden wäre, der bei der Abstimmung über die Region betreffende Rechtsakte ...[+++]


De inbreng van Tacis was sterk gericht op technische bijstand, en in mindere mate op materieel, zodat de in de Tacis-verordening geboden mogelijkheid om in het kader van het GS-programma infrastructuur te financieren, nauwelijks werd benut (zie ook paragraaf 24).

Die Tacis-Inputs konzentrierten sich in erster Linie auf die technische Hilfe und in geringerem Umfang auf die Bereitstellung von Ausrüstung. Die in der Tacis-Verordnung vorgesehene Möglichkeit zur Finanzierung von Infrastrukturen im Rahmen des CBC-Programms wurde nur wenig genutzt (siehe auch Ziffer 24).


37. adviseert dat wederzijdse beoordeling als een flexibel instrument per geval moet worden gebruikt; adviseert dat op een gerichte manier wordt voorgesteld het hulpmiddel op te nemen in welbepaalde richtlijnen met een horizontaal karakter waarvoor vele omzettingsmaatregelen nodig zijn en die lidstaten een ruime mate van autonomie geven; stelt bovendien een gericht gebruik van het proces van wederzijdse beoordeling voor, waarbij ...[+++]

37. empfiehlt, die gegenseitige Evaluierung je nach Sachlage als „flexibles Instrument“ einzusetzen; schlägt vor, das Instrument gezielt für ausgewählte Richtlinien mit horizontalem Charakter einzuplanen, die zahlreiche Maßnahmen zur Umsetzung in nationales Recht einschließen und den Mitgliedstaaten einen breiten Ermessensspielraum lassen; schlägt ferner einen gezielten Einsatz der gegenseitigen Evaluierung dergestalt vor, dass nur wichtige Bestimmungen einer Richtlinie dem Verfahren unterzogen werden;


37. adviseert dat wederzijdse beoordeling als een flexibel instrument per geval moet worden gebruikt; adviseert dat op een gerichte manier wordt voorgesteld het hulpmiddel op te nemen in welbepaalde richtlijnen met een horizontaal karakter waarvoor vele omzettingsmaatregelen nodig zijn en die lidstaten een ruime mate van autonomie geven; stelt bovendien een gericht gebruik van het proces van wederzijdse beoordeling voor, waarbij ...[+++]

37. empfiehlt, die gegenseitige Evaluierung je nach Sachlage als „flexibles Instrument“ einzusetzen; schlägt vor, das Instrument gezielt für ausgewählte Richtlinien mit horizontalem Charakter einzuplanen, die zahlreiche Maßnahmen zur Umsetzung in nationales Recht einschließen und den Mitgliedstaaten einen breiten Ermessensspielraum lassen; schlägt ferner einen gezielten Einsatz der gegenseitigen Evaluierung dergestalt vor, dass nur wichtige Bestimmungen einer Richtlinie dem Verfahren unterzogen werden;


In het verslag aan de Senaat met betrekking tot het wetsontwerp houdende goedkeuring van de Overeenkomst werd gepreciseerd dat de Overeenkomst in ruime mate het modelverdrag van de OESO volgt, waarbij werd onderstreept dat de opstellers van de Overeenkomst evenwel van het modelverdrag zijn afgeweken in zoverre dit nodig was om rekening te houden met de bijzonderheden in de belastingwetgevingen van de twee Staten (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 814/2, p. 2).

Im Bericht an den Senat über den Gesetzentwurf zur Billigung des Abkommens wurde präzisiert, dass das Abkommen weitgehend auf dem Musterabkommen der OECD beruhe, wobei jedoch hervorgehoben wurde, dass die Autoren des Abkommens vom Musterabkommen abgewichen sind, wenn dies durch die Besonderheiten der Steuergesetzgebung beider Staaten notwendig war (Parl. Dok., Senat, 1975-1976, Nr. 814/2, S. 2).


2. stelt vast dat de stabiliteit van het op te richten speciaal administratief gebied Macau berust op totale uitvoering van de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987, die de rechten en vrijheden van de bevolking van het gebied waarborgt, het principe van één land met twee stelsels vastlegt, en het speciaal administratief gebied een ruime mate van autonomie toezegt;

2. weist darauf hin, daß die Stabilität der künftigen Sonderverwaltungszone Macao von der vollständigen Anwendung der Gemeinsamen Erklärung Portugals und Chinas von 1987 abhängt, die die Rechte und Freiheiten der Bevölkerung des Gebiets gewährleistet, den Grundsatz "ein Land, zwei Systeme" festschreibt und einen hohen Grad an Autonomie für diese Sonderverwaltungszone garantiert;


Op grond van de verstrekte informatie kan worden vastgesteld dat de lidstaten in ruime mate voldoen aan de in het kaderbesluit van de Raad vervatte voorschriften, omdat terzake reeds nationale wetgeving bestond of omdat nieuwe en specifieke wetgeving ten uitvoer werd gelegd.

Auf der Grundlage der mitgeteilten Angaben lässt sich feststellen, dass die Mitgliedstaaten den Anforderungen aus dem Rahmenbeschluss des Rates offenbar weitgehend nachkommen, weil bereits entsprechende nationale Rechtsvorschriften existierten oder weil neue, besondere Vorschriften umgesetzt worden sind.


Bij diverse gelegenheden heeft de Europese Unie haar ernstige verontrusting tot uitdrukking gebracht over de situatie in Kosovo. In april drong zij aan op toekenning van een ruime mate van autonomie aan dit gebied; in oktober kondigde de Europese Unie aan een bureau te zullen openen in Pristina (de hoofdstad van Kosovo).

Die Union äußerte bei mehreren Gelegenheiten ihre Besorgnis über die Lage im Kosovo und forderte im April die Gewährung einer weitreichenden Autonomie; im Oktober verkündete sie ihr Ziel, ein Büro in Pristina zu eröffnen.


Ten aanzien van de onafhankelijkheid van de Centrale Bank werd in het verslag van 1998 geconstateerd dat, hoewel de Centrale Bank een ruime mate van autonomie genoot, de wetgeving toch niet verenigbaar was met de regels dienaangaande van het acquis.

Zur Unabhängigkeit der Zentralbank wurde im Bericht von 1998 festgestellt, dass die Zentralbank zwar ein hohes Maß an Autonomie genießt, ihre Rechtslage jedoch nicht mit den Regeln des gemeinsamen Besitzstands in Einklang stand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruime mate van autonomie werd geboden' ->

Date index: 2024-11-01
w