Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruime meerderheid goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

Het gemeenschappelijk standpunt waarin deze politieke overeenstemming werd vastgelegd, is op 28 januari 2002 door de Raad vastgesteld en op 30 januari 2002 met een ruime meerderheid door de Commissie goedgekeurd[32].

Der gemeinsame Standpunkt, der diese politische Vereinbarung formalisieren sollte, wurde vom Rat am 28. Januar 2002 angenommen und von der Kommission am 30. Januar 200232[32] weitgehend gebilligt.


3. Dit verslag heeft ten doel nader in te gaan op het genoemde vraagstuk, met name door onderzoek te doen naar de obstakels die zijn vastgesteld in de resolutie die door een ruime meerderheid van de plenaire vergadering van het Parlement werd goedgekeurd, namelijk het morele risico, wettelijke beperkingen en mogelijke extra kosten voor landen met een AAA-kredietbeoordeling.

3. Im vorliegenden Bericht soll nun näher auf diese Frage eingegangen werden, und zwar insbesondere unter Betrachtung der Hindernisse, die in der vom Parlamentsplenum mit großer Mehrheit verabschiedeten Entschließung identifiziert wurden: fahrlässiges Handeln („Moral Hazard“), rechtliche Zwänge, mögliche Zusatzkosten für AAA-Länder.


In april 2009 ( IP/09/620 ) heeft het Europees Parlement de nieuwe EU-roamingregels met een ruime meerderheid goedgekeurd, gevolgd door de Raad van EU-ministers voor telecommunicatie op 8 juni ( IP/09/880 ).

Das Europäische Parlament verabschiedete die neuen EU-Roamingvorschriften mit großer Mehrheit im April 2009 ( IP/09/620 ), gefolgt vom Rat der für Telekommunikation zuständigen Minister am 8. Juni 2009 ( IP/09/620 ).


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft het verslag over het voorstel voor een verordening op donderdag 26 oktober met een zeer ruime meerderheid goedgekeurd, en dit dient als basis voor de trialoog, die tot doel heeft een akkoord in eerste lezing te bereiken, opdat, zoals u heeft gezegd, Commissaris, het fonds met ingang van 1 januari in werking kan treden.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat dann am Donnerstag, dem 26. Oktober, den Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung mit großer Mehrheit angenommen. Dies diente als Grundlage für die Trilog-Verhandlungen, deren Ziel es war, in erster Lesung eine Einigung zu erreichen, damit – wie Sie ja bereits ausgeführt haben, Herr Kommissar – der Fonds am 1. Januar in Kraft treten kann.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op 1 februari 2006 heeft de Commissie het Witboek inzake een Europees communicatiebeleid gepresenteerd. Het door de Commissie cultuur en onderwijs met ruime meerderheid goedgekeurde verslag van de heer Herrero bevat niet alleen de hoofdlijnen van de voorstellen van de Commissie, maar ook een wezenlijk nieuw element, dat zowel in het Parlement als op interinstitutioneel niveau heeft geleid tot een ernstig, diepgaand debat.

– (ES) Herr Präsident! Am 1. Februar 2006 legte die Kommission das Weißbuch über eine europäische Kommunikationspolitik vor. Der Bericht von Herrn Herrero, der im Ausschuss für Kultur und Bildung mit breiter Mehrheit angenommen wurde, greift die Kernpunkte der Kommission auf, führt aber auch ein neues Schlüsselelement ein, das in diesem Parlament und auf interinstitutioneller Ebene zu einer ernsten und tief greifenden Debatte geführt hat.


De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft dit verslag met een zeer ruime meerderheid goedgekeurd.

Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat diesen Bericht mit sehr großer Mehrheit angenommen.


De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft dit verslag met een zeer ruime meerderheid goedgekeurd.

Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat diesen Bericht mit sehr großer Mehrheit angenommen.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Voltallige Vergadering van 23 april als eerste van de instellingen een met een zeer ruime meerderheid goedgekeurd advies uitgebracht over het "Eerste verslag over de samenhang - 1996" (rapporteur: de heer CAL, Groep werknemers, Portugal).

Als erste Institution hat der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß am 23. April 1997 (mit großer Mehrheit) eine Stellungnahme zu dem Ersten Bericht der Kommission "über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt" verabschiedet. Berichterstatter war Herr Vasco CAL (Arbeitnehmergruppe, Portugal).


Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft tijdens zijn Zitting van 20 december 1995 met ruime meerderheid van stemmen (één onthouding) een advies over het "Derde jaarverslag inzake de Europese waarnemingspost voor het MKB" goedgekeurd (rapporteur: de heer F. PASOTTI, Groep III, Italië).

Auf seiner Plenartagung am 20. Dezember 1995 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß mehrheitlich bei 1 Stimmenthaltung eine Stellungnahme zu dem Dritten Jahresbericht über das Europäische Beobachtungsnetz für KMU (Berichterstatter: Flavio PASOTTI, Gruppe III, Italien).


Dit is de achtergrond waartegen het Economisch en Sociaal Comite (met ruime meerderheid van stemmen - 4 onthoudingen) een advies heeft goedgekeurd over het Groenboek "Financiele diensten: voldoen aan de verwachtingen van de consument" (rapporteur: de heer G. PELLARINI, Groep II, Italie).

Unter Berucksichtigung dieser Entwicklung hat der Wirtschafts- und Sozialausschus heute (mit Mehrheit bei 4 Stimmenthaltungen) eine Stellungnahme zu dem "Grunbuch 'Finanzdienstleistungen: Wahrung der Verbraucherinteressen'" abgegeben (Berichterstatter: Giampaolo PELLARINI, Gruppe II, Italien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruime meerderheid goedgekeurd' ->

Date index: 2022-10-01
w