Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruimschoots de kans hebben gehad om onze uiteenlopende standpunten " (Nederlands → Duits) :

Nu ons werk is voltooid, kan ik echter bevestigen dat wij wel degelijk ruimschoots de kans hebben gehad om onze uiteenlopende standpunten te verwoorden, van mening te wisselen en diverse voorstellen voor toekomstige actie voor te leggen.

Nachdem unsere Arbeit geleistet ist, kann ich bestätigen, dass wir in der Tat zahlreiche Gelegenheiten hatten, viele unterschiedliche Meinungen und Ansichten auszutauschen sowie verschiedene Vorschläge für künftige Maßnahmen zu unterbreiten.


Nu ons werk is voltooid, kan ik echter bevestigen dat wij wel degelijk ruimschoots de kans hebben gehad om onze uiteenlopende standpunten te verwoorden, van mening te wisselen en diverse voorstellen voor toekomstige actie voor te leggen.

Nachdem unsere Arbeit geleistet ist, kann ich bestätigen, dass wir in der Tat zahlreiche Gelegenheiten hatten, viele unterschiedliche Meinungen und Ansichten auszutauschen sowie verschiedene Vorschläge für künftige Maßnahmen zu unterbreiten.


Ondanks onze uiteenlopende standpunten hebben we de Commissie en commissaris Kroes eensgezind opgeroepen om met oplossingen te komen, oplossingen die er eerder op gericht zijn om de scheepswerven nieuw leven in te blazen dan om ze te sluiten.

Ungeachtet unserer Differenzen einigten wir uns darauf, die Kommission und Kommissarin Kroes damit zu beauftragen, Lösungsvorschläge für die Werften zu erarbeiten, die eine Verbesserung von deren Situation zum Ziel haben anstatt deren Abwicklung zu betreiben.


Wij waren de bruggenbouwers, wij hebben in Mexico zelf ook heel veel positieve reacties gehad op het feit dat de Europese Unie de leiding genomen had, dat wij echt probeerden om verschillende uiteenlopende standpunten dichter bij elkaar te brengen.

Wir haben Brücken gebaut; in Mexiko haben wir auch viele positive Reaktionen darauf erhalten, dass die Europäische Union die Führung übernommen hat und dass wir wirklich versucht haben, verschiedene Positionen näher zusammenzubringen.


Wat de richtlijn inzake de effecten betreft, had ik veel liever gezien dat er in artikel 27 een minimaal koersvolume was vastgelegd of dat overweging 49 geschrapt was. Van belang is echter dat wij op basis van het verslag van het Parlement een compromis hebben kunnen vinden tussen de uiteenlopende nationale belangen, de Europese belangen van de interne markt en onze uiteenlopende egocentrische standpunten. Ik wil d ...[+++]

Zur Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie kann ich nur sagen: Mir selbst hätte es besser gefallen, wenn ein Mindestkursvolumen in Artikel 27 festgelegt worden wäre, oder wenn die Erwägung 49 gestrichen worden wäre. Aber es ist wichtig, dass wir hier zwischen den verschiedenen nationalen Interessen, den europäischen Interessen des Binnenmarktes und Egoismen auf der Grundlage des Parlamentsberichts einen Kompromiss gefunden haben, und ich gratuliere der Berichterstatterin, Frau Theresa Villiers, sehr herzlich dazu.


w