Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdediging in de ruimte tegen ballistische raketten

Traduction de «ruimte realiseren tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in de ruimte gestationeerd defensiesysteem tegen ballistische raketten | verdedigingssysteem in de ruimte tegen ballistische raketten

System zur Abwehr ballistischer Flugkörper im Weltraum


verdediging in de ruimte tegen ballistische raketten

weltraumgestütztes System zur Abwehr ballistischer Flugkörper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onafhankelijke toegang tot de ruimte realiseren tegen een betaalbare prijs.

Unabhängigen Zugang zum Weltraum in wirtschaftlich tragfähiger Weise gewährleisten.


Onafhankelijke toegang tot de ruimte realiseren tegen een betaalbare prijs.

Unabhängigen Zugang zum Weltraum in wirtschaftlich tragfähiger Weise gewährleisten.


Om tegen 2005 de doelstelling van opener en toegankelijker arbeidsmarkten in de EU te bereiken, zal de Commissie er zorg voor dragen dat het actieplan in aanmerking genomen wordt bij de komende herziening van de Europese werkgelegenheidsstrategie en bij alle initiatieven om een Europese ruimte voor een leven lang leren te realiseren.

Um bis 2005 in der EU offenere und leichter zugängliche Arbeitsmärkte zu realisieren, will die Kommission dafür sorgen, dass der Aktionsplan bei der bevorstehenden Überprüfung der europäischen Beschäftigungsstrategie und bei jeder Initiative zur Schaffung eines europäischen Raums des lebenslangen Lernens berücksichtigt wird.


Om tegen 2005 de doelstelling van opener en toegankelijker arbeidsmarkten in de EU te bereiken, zal de Commissie er zorg voor dragen dat het actieplan in aanmerking genomen wordt bij de komende herziening van de Europese werkgelegenheidsstrategie en bij alle initiatieven om een Europese ruimte voor een leven lang leren te realiseren.

Um bis 2005 in der EU offenere und leichter zugängliche Arbeitsmärkte zu realisieren, will die Kommission dafür sorgen, dass der Aktionsplan bei der bevorstehenden Überprüfung der europäischen Beschäftigungsstrategie und bei jeder Initiative zur Schaffung eines europäischen Raums des lebenslangen Lernens berücksichtigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is er vast van overtuigd dat deze ziekte alleen effectief kan worden bestreden indien alle verantwoordelijke partijen en instellingen, met inbegrip van maatschappelijke organisaties en particuliere bedrijven, hun krachten bundelen om dit gezamenlijke doel te realiseren, indien de diverse initiatieven worden gestroomlijnd en er ruimte wordt gelaten voor synergie-effecten en voor een krachtig, gecoördineerd en geïntegreerd beleid in de strijd tegen hiv/aids. ...[+++]

Der Berichterstatter ist fest davon überzeugt, dass diese Krankheit nur bekämpft und eingedämmt werden kann, wenn alle Akteure und zuständigen Institutionen, einschließlich der Zivilgesellschaft sowie privater Unternehmen, zusammenarbeiten, um dieses gemeinsame Ziel zu erreichen, und alle verschiedenen Anstrengungen rationalisieren, Synergieeffekte ermöglichen und ein entschlosseneres koordiniertes und integriertes Vorgehen zur Bekämpfung von HIV/Aids ermöglichen.


47. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de tragedie van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen in de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met nam ...[+++]

47. vertritt die Ansicht, dass die Terrorismusbekämpfung für die Union auch eine Gelegenheit bietet, zu beweisen, dass sie ihrem ehrgeizigen Anspruch gerecht wird, zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu werden; ist der Auffassung, dass die gemischten Erfahrungen seit der Tragödie des 11. September deutlich gemacht haben, welche Änderungen an den Verträgen vorgenommen werden sollten; fordert den Konvent zur Zukunft Europas in diesem Sinne nachdrücklich auf, zu prüfen, wie sie am besten geändert werden können, v ...[+++]


45. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de schok van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen aan de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met name ...[+++]

45. vertritt die Ansicht, dass die Terrorismusbekämpfung für die Union auch eine Gelegenheit bietet, zu beweisen, dass sie ihrem ehrgeizigen Anspruch gerecht wird, zu einem Raum der Freiheit, Sicherheit und Justiz zu werden; ist der Auffassung, dass die gemischten Erfahrungen seit der Tragödie des 11. September deutlich gemacht haben, welche Änderungen an den Verträgen vorgenommen werden sollten; fordert den Konvent zur Zukunft Europas in diesem Sinne nachdrücklich auf, zu prüfen, wie sie am besten geändert werden können, vor allem ...[+++]


12. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de schok van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen in de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met name d ...[+++]

12. vertritt die Ansicht, dass die Terrorismusbekämpfung für die Union auch eine Gelegenheit bietet, zu beweisen, dass sie ihrem ehrgeizigen Anspruch gerecht wird, zu einem Raum der Freiheit, Sicherheit und Justiz zu werden; vertritt die Ansicht, dass die positiven wie die negativen Erfahrungen seit dem Schock des 11. September deutlich gemacht haben, welche Änderungen an den Verträgen vorgenommen werden sollten; fordert den Konvent zur Zukunft Europas in diesem Sinne nachdrücklich auf, zu prüfen, wie sie am besten geändert werden ...[+++]


Om tegen 2005 de doelstelling van opener en toegankelijker arbeidsmarkten in de EU te bereiken, zal de Commissie er zorg voor dragen dat het actieplan in aanmerking genomen wordt bij de komende herziening van de Europese werkgelegenheidsstrategie en bij alle initiatieven om een Europese ruimte voor een leven lang leren te realiseren.

Um bis 2005 in der EU offenere und leichter zugängliche Arbeitsmärkte zu realisieren, will die Kommission dafür sorgen, dass der Aktionsplan bei der bevorstehenden Überprüfung der europäischen Beschäftigungsstrategie und bei jeder Initiative zur Schaffung eines europäischen Raums des lebenslangen Lernens berücksichtigt wird.


Om tegen 2005 de doelstelling van opener en toegankelijker arbeidsmarkten in de EU te bereiken, zal de Commissie er zorg voor dragen dat het actieplan in aanmerking genomen wordt bij de komende herziening van de Europese werkgelegenheidsstrategie en bij alle initiatieven om een Europese ruimte voor een leven lang leren te realiseren.

Um bis 2005 in der EU offenere und leichter zugängliche Arbeitsmärkte zu realisieren, will die Kommission dafür sorgen, dass der Aktionsplan bei der bevorstehenden Überprüfung der europäischen Beschäftigungsstrategie und bei jeder Initiative zur Schaffung eines europäischen Raums des lebenslangen Lernens berücksichtigt wird.




D'autres ont cherché : ruimte realiseren tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimte realiseren tegen' ->

Date index: 2022-11-13
w