Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruimte unieke mogelijkheden biedt " (Nederlands → Duits) :

Het ISS biedt unieke mogelijkheden voor fundamenteel en toegepast onderzoek met behulp van de in de ruimte heersende omstandigheden.

Die ISS bietet einzigartige Chancen für Grundlagenforschung und angewandte Forschung unter Weltraumbedingungen.


De ruimte biedt ook talrijke mogelijkheden voor hightechinnovatie op specifieke gebieden en voor de ontwikkeling van leidende markten.

Die Raumfahrt bietet auch ein weites Feld für Hochtechnologie-Innovationen in bestimmten Bereichen und ermöglicht die Entstehung von Leitmärkten.


overwegende dat de informatiemaatschappij, die wordt aangedreven door informatie- en communicatietechnologie (ICT), enorme kansen biedt om rijkdom en kennis te genereren en verspreiden, zoals bijvoorbeeld wordt aangetoond door de sector voor vrije en opensourcesoftware, die ervoor heeft gezorgd dat software op een andere manier wordt geproduceerd, verspreid, ondersteund en gebruikt, hetgeen bredere digitale inclusiviteit mogelijk maakt; overwegende dat de digitalisering tevens mogelijkheden ...[+++]

in der Erwägung, dass die Informationsgesellschaft, angestoßen durch Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), enorme Möglichkeiten für die Schaffung und Verteilung von Vermögen und Wissen mit sich bringt, wie es beispielsweise durch die freie und quelloffene Softwarebranche veranschaulicht wurde, durch die sich die Art und Weise gewandelt hat, wie Software hergestellt, verteilt, gestützt und genutzt wird, sodass eine reichhaltigere digitale Inklusivität ermöglicht wird; in der Erwägung, dass mit der Digitalisierung ferner Möglichkeiten für eine flexiblere und vielfältigere Nutzung von Zeit und Raum einhergehen, die Schritte i ...[+++]


Het gemeenschappelijke Transparantieregister is uniek, heeft een brede reikwijdte over de relevante belangenvertegenwoordigers en biedt alle typen actoren gelijke mogelijkheden.

Das gemeinsame Transparenzregister ist einzigartig und erfasst in großem Umfang die Vertreter einschlägiger Interessengruppen.


Voorts worden de unieke mogelijkheden onder de aandacht gebracht die de maritieme sector biedt wat betreft innovatie, onderzoek, milieu en biodiversiteit, en wordt opgeroepen om daarmee ten volle rekening te houden bij de verdere uitstippeling van het geïntegreerde maritieme beleid.

Der Bericht unterstreicht außerdem, dass der Meeresbereich einmalige Chancen in Bezug auf Innovation, Forschung, Umwelt und biologische Vielfalt bietet, die in der neuen integrierten Meerespolitik gebührend berücksichtigt werden müssen.


B. overwegende dat de ruimte unieke mogelijkheden biedt voor wetenschappelijk onderzoek, communicatie, navigatie en positiebepaling op aarde, observatie van de aarde,

B. unter Hinweis darauf, dass die Raumfahrt eine einzigartige Grundlage für wissenschaftliche Forschung, Kommunikation, weltweite Navigation und Standortbestimmung und Erdüberwachung bietet,


B. overwegende dat de ruimte unieke mogelijkheden biedt voor wetenschappelijk onderzoek, communicatie, navigatie en positiebepaling op aarde, observatie van de aarde en ook voor militaire activiteiten,

B. unter Hinweis darauf, dass die Raumfahrt eine einzigartige Grundlage für wissenschaftliche Forschung, Kommunikation, weltweite Navigation und Standortbestimmung, Erdüberwachung und auch für militärische Aktivitäten bietet,


Dankzij het programma kan het Europees jeugdbeleid op nationaal vlak worden uitgevoerd. Het nationaal agentschap speelt daarbij in Polen een zeer belangrijke rol (.) JiA is het belangrijkste instrument om niet-formeel onderwijs in Polen te promoten en te implementeren (.) Het moet op bepaalde gebieden (multilaterale uitwisselingen met vooral landen die geen lid van de EU zijn) voor geen enkel ander programma onderdoen (.) Het biedt ruime ontwikkelingskansen voor jongerenorganisaties, zowel op het gebied van medefinanciering als op het punt van de persoonlijke ontwikkeling van werknemers" (PL) "Het grote aanbod aan ac ...[+++]

Es ermöglicht die Umsetzung der europäischen [Jugend]politik auf der nationalen Ebene, wodurch die NA in Polen zu einer wichtigen Akteurin in diesem Bereich wird. [. Es] ist das umfangreichste Instrument, das in Polen zur Förderung und Umsetzung nichtformaler Bildung zum Einsatz kommt. [.] In bestimmten Bereichen (multilaterale Austausche, vor allem mit Nicht-EU-Ländern) ist es unerreicht. [. Es] eröffnet weitreichende Entwicklungsmöglichkeiten für Jugendorganisationen, sowohl was den Einsatz unterschiedlichster Möglichkeiten für die Kofinanzierung von Aktivitäten als auch die persönliche Entwicklung von Beschäftigten betrifft.“ (PL) „Die breite Palette von Aktione ...[+++]


Leonardo da Vinci neemt een unieke plaats in onder de communautaire programma's doordat het deze bijzondere doelgroepen mogelijkheden tot mobiliteit biedt.

Leonardo da Vinci nimmt eine Ausnahmestellung unter den Gemeinschaftsprogrammen ein, weil es diesen speziellen Zielgruppen die Teilnahme an Mobilitätsmaßnahmen ermöglicht.


De Europese Raad is vastbesloten de Europese Unie te ontwikkelen tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid door volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die het Verdrag van Amsterdam biedt.

Der Europäische Rat ist entschlossen, die Union zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auszubauen und dabei die im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen Möglichkeiten umfassend zu nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimte unieke mogelijkheden biedt' ->

Date index: 2022-07-04
w