Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anatomische dode ruimte of dode ruimte in serie
Dode ruimte waarin gemengd wordt
Luchtruim met verkeersleiding
Ruimte waarin het dier aan het gas wordt blootgesteld

Traduction de «ruimte waarin plaats » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anatomische dode ruimte of dode ruimte in serie | dode ruimte waarin gemengd wordt

anatomischer Totraum oder Reihentotraum | Mischungstotraum


ruimte waarin het dier aan het gas wordt blootgesteld

Kammer,in der das Tier dem Gas ausgesetzt wird


luchtruim met verkeersleiding | Luchtruim waarin luchtverkeer onder leiding plaats vindt

überwachter Luftraum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Scorebord moet in de eerste plaats een instrument zijn dat bijdraagt tot de verwezenlijking van een doelstelling, d.w.z. dat de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid moet worden waarin niet de Instellingen, maar de burgers van de Unie centraal staan.

In erster Linie soll er dazu beitragen, daß das große Ziel, die Europäische Union zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auszubauen, erreicht wird. Im Mittelpunkt stehen dabei nicht die Institutionen, sondern die Bürger der Union.


Op de tweede plaats is bevordering van de grondrechten een prioriteit in het programma van Stockholm, waarin de strategische richtsnoeren worden vastgesteld voor de ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in Europa.

Zweitens ist die Förderung der Grundrechte einer der Schwerpunkte des Stockholmer Programms, welches die strategischen Leitlinien für die Entwicklung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in Europa festlegt.


Daarom vindt Chaves González "dat de EU en haar partners moeten streven naar de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ruimte waarin plaats is voor de verwezenlijking van een interne markt, vrijhandel, een open investeringsklimaat, onderlinge aanpassing van wetgeving en het gebruik van de euro als reservemunt en referentiemunt in transacties met buurlanden".

Aus diesem Grund fordert Herr Chaves González "die Einrichtung eines gemeinsamen, die EU und ihre Partner umfassenden Raumes, der die Schaffung eines Binnenmarkts, den freien Handel, ein offenes Investitionssystem, die Angleichung der Rechtsvorschriften sowie die Nutzung des Euro als Reserve- und Referenzwährung für die Transaktionen mit den Nachbarstaaten ermöglicht".


datum, tijd (indien van toepassing begin- en eindtijd), plaats van verkrijging en gevolgde procedure (standaardpraktijkvoorschrift), met vermelding van eventuele voorvallen; indien van toepassing, omgevingscondities in de verkrijgingsinrichting (beschrijving van de ruimte waarin de verkrijging heeft plaatsgevonden).

Datum, Uhrzeit (wenn zweckdienlich, Beginn und Ende), Ort der Entnahme und das verwendete Verfahren (SOP), einschließlich etwaiger Zwischenfälle; gegebenenfalls Umgebungsbedingungen in der Entnahmeeinrichtung (Beschreibung des Bereichs, wo die Entnahme stattfand).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e)datum, tijd (indien van toepassing begin- en eindtijd), plaats van verkrijging en gevolgde procedure (standaardpraktijkvoorschrift), met vermelding van eventuele voorvallen; indien van toepassing, omgevingscondities in de verkrijgingsinrichting (beschrijving van de ruimte waarin de verkrijging heeft plaatsgevonden).

e)Datum, Uhrzeit (wenn zweckdienlich, Beginn und Ende), Ort der Entnahme und das verwendete Verfahren (SOP), einschließlich etwaiger Zwischenfälle; gegebenenfalls Umgebungsbedingungen in der Entnahmeeinrichtung (Beschreibung des Bereichs, wo die Entnahme stattfand).


datum, tijd (indien van toepassing begin- en eindtijd), plaats van verkrijging en gevolgde procedure (standaardpraktijkvoorschrift), met vermelding van eventuele voorvallen; indien van toepassing, omgevingscondities in de verkrijgingsinrichting (beschrijving van de ruimte waarin de verkrijging heeft plaatsgevonden);

Datum, Uhrzeit (wenn zweckdienlich, Beginn und Ende), Ort der Entnahme und das verwendete Verfahren (SOP), einschließlich etwaiger Zwischenfälle; gegebenenfalls Umgebungsbedingungen in der Entnahmeeinrichtung (Beschreibung des Bereichs, wo die Entnahme stattfand);


In plaats van een strategie te hanteren waarin wordt aangegeven dat groene ruimtes belangrijk zijn voor de stedelijke inrichting, is het mijns inziens beter om te stellen dat, laten we zeggen, 15 procent of zoveel vierkante meter per duizend inwoners van de stedelijke gebieden uit groene ruimte moet bestaan.

Anstatt in die Strategie eine Erklärung einzubauen, wonach Grünflächen ein wichtiger Aspekt der Stadtplanung sind, wäre meiner Meinung nach die Aufnahme einer Zielvorgabe wesentlich sinnvoller. So könnte zum Beispiel ein Anteil von 15 % Grünflächen in städtischen Gebieten oder eine bestimmte Zahl an Quadratmetern pro 1000 Einwohner festgelegt werden.


Een van de grootste menselijke en politieke verworvenheden van het 21e-eeuwse Europa is de vorming van een gemeenschappelijke ruimte van vrede en vrijheid, waarin het vrije verkeer van mensen de plaats heeft ingenomen van gedwongen emigratie.

Eine der großartigsten menschlichen und politischen Errungenschaften des Europas des 21. Jahrhunderts war die Schaffung eines gemeinsamen Raums der Freiheit und des Friedens, in dem Vertreibung durch die Freizügigkeit der Menschen ersetzt wurde.


1. In gevallen waarin het aantal verleners van havendiensten in verband met de beschikbare ruimte of capaciteit, de maritieme veiligheid, de beveiliging of het ontwikkelingsbeleid van de haven door de bevoegde instantie moet worden beperkt, vindt overeenkomstig de volgende beginselen een selectieprocedure plaats.

1. In Fällen, in denen die Zahl der Anbieter von Hafendiensten im Zusammenhang mit der verfügbaren Fläche oder Kapazität, der Sicherheit im Seeverkehr, der Gefahrenabwehr oder der Hafenentwicklungspolitik durch die zuständige Behörde begrenzt werden muss, findet auf Beschluss der zuständigen Behörde ein Auswahlverfahren gemäß der folgenden Grundsätze statt.


Het Scorebord moet in de eerste plaats een instrument zijn dat bijdraagt tot de verwezenlijking van een doelstelling, d.w.z. dat de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid moet worden waarin niet de Instellingen, maar de burgers van de Unie centraal staan.

In erster Linie soll er dazu beitragen, daß das große Ziel, die Europäische Union zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auszubauen, erreicht wird. Im Mittelpunkt stehen dabei nicht die Institutionen, sondern die Bürger der Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimte waarin plaats' ->

Date index: 2023-06-12
w