Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buffel
Herkauwer
Laaglandras
Laaglands runderras
Runderras
Rundersoort
Rundvee
Rundveestapel
Volwassen runderen

Traduction de «runderras » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rundvee [ buffel | herkauwer | runderras | rundersoort | rundveestapel | volwassen runderen ]

Rind [ ausgewachsenes Rind | Büffel | Gattung Hausrinder | Rinderbestand | Rinderrasse | Wiederkäuer ]


laaglandras | laaglands runderras

Niederungsviehrasse | Tieflandrasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° voor runderen, een afschrift van de definitieve identiteitskaart afgegeven door de instelling die het stamboek van het betrokken runderras beheert;

1° für die Rinderrassen eine Abschrift des endgültigen Ausweises, der von der Einrichtung, die das Stammbuch der betroffenen Rinderrasse führt, ausgestellt wird;


Art. 7. § 1. Het aantal zoogkoeien dat nodig is voor de productie van de referentiehoeveelheden melk toegewezen aan de producent op 31 maart van het jaar waarvoor de premie is aangevraagd, wordt bepaald middels het theoretisch gemiddelde melkrendement per koe zoals bepaald bij Verordening (EG) nr. 1973/2004 of middels het daadwerkelijk gemiddelde melkrendement (van het melkveebeslag) van het bedrijf, vastgesteld voor het jaar dat aan de premieaanvraag voorafgaat, door de erkende vereniging, overeenkomstig het ministerieel besluit van 27 februari 1991 betreffende de verbetering van het runderras.

Art. 7 - § 1. Die Anzahl Mutterkühe, die für die Produktion der Referenzmengen Milch notwendig sind, die dem Erzeuger am 31. März des Jahres, für das die Prämie beantragt wird, zugeteilt werden, wird bestimmt anhand der theoretischen durchschnittlichen Milchleistung pro Kuh im Sinne der Verordnung (EG) 1973/2004 oder anhand der tatsächlichen durchschnittlichen Milchleistung (des Milchviehbestands) des Betriebs, die für das Jahr vor dem Prämienantrag durch die anerkannte Vereinigung in Anwendung des Ministerialerlasses vom 27. Februar 1991 über die Verbesserung der Rinderarten festgelegt worden ist.


Artikel 1. Het runderras blanc-bleu mixte en de paardenrassen Ardenner en Belgisch trekpaard worden toegevoegd aan de lijst van de bedreigde plaatselijke rassen bedoeld in methode 5 waarvan sprake in de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij toelagen voor een milieuvriendelijke landbouw worden verleend, gewijzigd bij de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2000.

Artikel 1 - Die Rinderrasse Blau-Weiss gemischt und die Rassen Ardenner Zugpferd und Belgisches Zugpferd werden in die Liste der bedrohten lokalen Rassen aufgenommen, die unter der Methode 5 der Anlage zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. März 1999 zur Gewährung von agrarökologischen Subventionen, abgeändert durch die Anlage des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Dezember 2000, angeführt ist.


VALORISATIE VAN HET PLATTELAND EN DE STREEKPRODUKTEN (557.672 ecu) Ontwikkelingssteun ter bevordering van de uitwisseling van ervaring op drie gebieden : het runderras van de Vogezen; de kaas met gecontroleerde benaming van oorsprong (Munster) en de valorisatie van de bosbouw (die bossen beslaan 60 % van het grondgebied).

BESSERE NUTZUNG DER LÄNDLICHEN GEBIETE UND IHRER PRODUKTION (557 672 ECU) Mit diesen Vorhaben soll die Entwicklung unterstützt und der Erfahrungsaustausch in drei Produktionsbereichen gefördert werden. Es handelt sich um die vogesische Rinderrasse, den Käse mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung (Munster) und die Walderschließung in einem Gebiet, in dem der Waldbestand 60 % der Fläche ausmacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de kunstmatige inseminatie een belangrijke techniek vormt voor het optimale gebruik van de beste fokdieren en derhalve voor de veredeling van het runderras; dat evenwel elke achteruitgang van de fokwaarde moet worden voorkomen, met name met betrekking tot fokstieren die alle waarborgen moeten bieden inzake genetische waarde en afwezigheid van erfelijke gebreken;

Die künstliche Besamung ist eine wertvolle Technik für die Verbreitung der besten Zuchttiere und somit für die Verbesserung der Rinderzucht. Jedoch muß jegliche Verschlechterung der genetischen Eigenschaften vermieden werden, insbesondere bei den männlichen Zuchttieren, bei denen der genetische Wert und das Fehlen erblicher Belastungen gewährleistet sein müssen.




D'autres ont cherché : buffel     herkauwer     laaglandras     laaglands runderras     runderras     rundersoort     rundvee     rundveestapel     volwassen runderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'runderras' ->

Date index: 2023-07-03
w