Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rundvlees in heel europa krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie presenteert vandaag twee wetgevingsvoorstellen die het voor ondernemingen, met name kleine en middelgrote ondernemingen, gemakkelijker moeten maken om hun producten in heel Europa te verkopen en die nationale autoriteiten en de douane de mogelijkheid geven om strengere controles uit te voeren zodat Europese consumenten geen onveilige producten krijgen aangeboden.

Die Kommission legt heute zwei Legislativvorschläge vor, um Unternehmen – insbesondere kleinen und mittleren – den europaweiten Verkauf ihrer Produkte zu erleichtern und die Kontrollen durch nationale Behörden und den Zoll zu verstärken, damit keine unsicheren Produkte an europäische Verbraucherinnen und Verbraucher verkauft werden.


De nieuwe regels garanderen eerlijke voorwaarden voor de biologische landbouwers in de EU en dankzij het EU-logo voor biologische producten zullen consumenten in heel Europa dezelfde kwaliteitsgaranties krijgen.

Die Reform sorgt dafür, dass die Ökolandwirte in der EU fairer behandelt werden und dass das EU-Öko-Logo den Verbrauchern EU-weit dieselben Qualitätsgarantien bietet.


Het Europees Parlement en de lidstaten moeten deze voorstellen nu zo spoedig mogelijk goedkeuren, zodat de werkgelegenheid, het bedrijfsleven en de innovatie in heel Europa een impuls krijgen.

Das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten müssen nun diese Vorschläge möglichst bald verabschieden, damit in ganz Europa neue Arbeitsplätze entstehen und die Wirtschaft und Innovation in Gang kommen können.


Günther H. Oettinger, commissaris voor Digitale Economie en Samenleving: "Met het initiatief betreffende geoblocking is een juist evenwicht gevonden tussen het belang van de consumenten, zodat zij in heel Europa online kunnen winkelen, en dat van ondernemingen, die hiermee voldoende rechtszekerheid krijgen.

Günther H. Oettinger, der für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständige Kommissar, äußert sich dazu wie folgt: „Die Geoblocking-Initiative schafft einen gerechten Ausgleich zwischen den Interessen der Verbraucher, die grenzenlos online einkaufen möchten, und einer ausreichenden Rechtssicherheit für die Unternehmen.


De producenten van rundvlees in heel Europa krijgen het zwaar te verduren, en deze situatie kan zo niet doorgaan – niet voor hen en niet voor de consumenten.

Die europäischen Produzenten von Rindfleisch haben darunter zu leiden. Die Situation muss sich für sie und für die Verbraucher ändern.


Om te garanderen dat het toezicht op de dienstverlening in heel Europa op correcte en consequente wijze plaatsvindt, moeten de nationale toezichthoudende instanties de garantie op voldoende onafhankelijkheid en middelen krijgen.

Damit die durchgängige und solide Beaufsichtigung der Diensteerbringung in ganz Europa gewährleistet ist, sollten die nationalen Aufsichtsbehörden über ausreichend Unabhängigkeit und Mittel verfügen.


Het gaat erom of oude grenzen moeten worden gebruikt als hindernis voor mensen die gezondheidszorg zoeken of dat de openheid van het Europa van vandaag gebruikt moet worden als mogelijkheid voor mensen in heel Europa om de best mogelijke gezondheidszorg te krijgen. Het was interessant te horen wat de linkse fractie denkt, maar nu de afgevaardigde van de sociaaldemocraten, Jan Andersson, hier voor mij staat en na mij komt op de spre ...[+++]

Es geht darum, ob alte Grenzen als Hindernis für Menschen verwendet werden sollten, die eine Gesundheitsversorgung in Anspruch nehmen möchten, oder ob die Offenheit des heutigen Europas als Mittel genutzt werden sollte, damit Menschen in ganz Europa die bestmögliche Gesundheitsversorgung erhalten. Es war aufschlussreich zu hören, was die Fraktion der Linken denkt; aber da sich der Vertreter der Sozialdemokraten, Jan Andersson, vor mir befindet und auf der Rednerliste direkt nach mir steht, wäre es sehr interessant, ob er die Ansicht ...[+++]


Ze krijgen Braziliaans rundvlees, suiker uit Zuid-Amerika, onbetrouwbare kippen uit Azië, of anders gezegd: onze markt wordt overspoeld met goedkoop voedsel. Hierdoor hebben wij wel lagere prijzen, maar in feite ook een productievermindering in Europa.

Sie bekommen Rindfleisch aus Brasilien, Zucker aus Südamerika, Hähnchen von zweifelhafter Qualität aus Asien, und so strömen billige Lebensmittel auf unseren Markt, was für uns die Preise „senkt“, tatsächlich aber die Produktion in Europa einschränkt.


Voorzitter, dit is een heel belangrijke herziening, de tien jaar is heel erg essentieel, ook om echt een uniform rijbewijs te krijgen in Europa en echte fraude te bestrijden.

Die 10 Jahre sind entscheidend, um in Europa einen einheitlichen Führerschein zu etablieren und tatsächlichen Betrug zu bekämpfen.


Daarom hebben de groothandelaren in vlees, het MKB zoals de heer Souchet zei, een verhoging van de kosten aangekondigd. Tegelijkertijd worden door de verplichting op etikettering de eigenaardigheden van de vleesmarkt aan het licht gebracht: 40% van het rundvlees komt van dieren die door heel Europa hebben gereisd. Wanneer we een biefstuk bij de slager kopen, weten we niet dat het dier 3000 kilometer heeft afgelegd door vier landen, namelijk de landen waar het respectievelijk geboren, gemest, geslacht en geconsumeerd is.

Aus diesen Gründen haben die Fleischgroßhändler, die KMU, wie Herr Souchet gesagt hat, die Kostensteigerung angeprangert, und gleichzeitig hat die Kennzeichnungspflicht die Kuriositäten des Fleischmarktes offenbart: 40 % des Rindfleischs stammen von Tieren, die durch ganz Europa gereist sind, und wenn man beim Metzger ein Steak kauft, weiß man nicht, daß es 3000 Kilometer und vier Länder hinter sich hat, das Geburtsland, das Aufzuchtland, das Land der Schlachtung und das Land des Verbrauchers!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rundvlees in heel europa krijgen' ->

Date index: 2023-02-08
w