Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Contactgroep EU-Rusland
EUR-OPA-akkoord zware risico's
Follow-upcomité EU-Rusland
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Laadboom voor zware lading
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Wit-Rusland
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Traduction de «rusland een zware » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

schwere Teile auf Paletten laden


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

Begleitausschuss EU-Russland | Kontaktgruppe EU-Russland


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

Schwergutbaum | Schwerlastbaum


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten


EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s

Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | offenes Teilabkommen EUR-OPA über größere Technologierisiken


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen




Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat uit NAVO-bronnen blijkt dat Rusland zware gevechtstanks, artillerie en andere wapens naar de rebellen heeft gestuurd en strijders uit Rusland heeft toegestaan de grens over te steken om zich bij de rebellenmilities te voegen; overwegende dat Rusland nog altijd ongeveer 1 000 zwaarbewapende troepen in Oost-Oekraïne gelegerd en nog eens zo'n 20 000 soldaten bij de grens met Oekraïne gestationeerd heeft;

D. in der Erwägung, dass Russland nach Informationen der NATO die Rebellen mit schweren Kampfpanzern, Artillerie und weiteren Waffen versorgt und es Kämpfern aus seinem Hoheitsgebiet ermöglicht hat, die Grenze zu überschreiten, um sich den Milizen der Aufständischen anzuschließen; in der Erwägung, dass sich immer noch 1.000 schwer bewaffnete russische Soldaten in der Ostukraine aufhalten und etwa 20 000 weitere Soldaten in der Nähe der Grenze zur Ukraine stationiert sind;


Wat de implicaties van de crisis voor de internationale handel betreft, heeft het invoerverbod dat Rusland voor groenten en fruit uit de EU heeft afgekondigd zware economische verliezen veroorzaakt onder telers en handelaars.

Was die Folgen der Krise für den internationalen Handel betrifft, so habe das von Russland ver­hängte Einfuhrverbot für Obst und Gemüse aus der EU den Landwirten und Händlern erhebliche wirtschaftliche Verluste zugefügt.


Wat ten slotte de implicaties van de crisis voor de internationale handel betreft, werd het invoer­verbod dat Rusland voor groenten en fruit uit de EU heeft afgekondigd en zware economische verliezen heeft veroorzaakt onder telers en handelaars, door de EU-leden afgewezen omdat het niet wetenschappelijk onderbouwd en buiten verhouding is.

Hinsichtlich der Folgen der Krise für den internationalen Handel sei schließlich vermerkt, dass das von Russland verhängte Einfuhrverbot für Obst und Gemüse aus der EU, das den Landwirten und Händlern erhebliche wirtschaftliche Verluste zugefügt hat, von den EU-Mitgliedstaaten als wissen­schaftlich unbegründet und unverhältnismäßig zurückgewiesen wurde.


Hoewel de in de EU gevestigde productie van zware bedrijfsvoertuigen een kleiner aandeel in de wereldproductie vertegenwoordigt (circa 12 à 14 %), kan de wereldwijde signaalfunctie van EU-normen aanzienlijk zijn, zoals duidelijk wordt aangetoond door de Euronormen voor verontreinigende emissies die zijn goedgekeurd door tal van andere landen, met name China, India, Rusland en Indonesië.

Zwar entfällt auf die EU nur ein kleiner Anteil der Weltproduktion schwerer Nutzfahrzeuge (etwa 12-14 %), doch können EU-Standards weltweit wichtige Signale geben, wie die Euro-Standards für Schadstoffemissionen bewiesen haben, die von zahlreichen anderen Ländern, namentlich China, Indien, Russland und Indonesien, übernommen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. herinnert aan het voorstel van de Raad voor een gezamenlijk crisisbeheer en onderstreept dat Rusland een zware verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in de regio, waar het ongeveer 2500 man aan troepen in Trans-Dnjestrië onderhoudt die, overeenkomstig het besluit dat op de OVSE-topbijeenkomst van 1999 in Istanbul werd genomen, vóór eind 2002 teruggetrokken hadden moeten worden;

11. weist auf den Vorschlag des Rates zum gemeinsamen Krisenmanagement hin und unterstreicht, dass Russland große Verantwortung für die Situation in der Region trägt, da es derzeit etwa 2 500 Soldaten in Transnistrien stationiert hat, die laut dem auf dem OSZE-Gipfel in Istanbul im Jahre 1999 gefassten Beschluss bis Ende 2002 hätten abgezogen werden sollen;


11. herinnert aan het voorstel van de Raad voor een gezamenlijk crisisbeheer en onderstreept dat Rusland een zware verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in de regio, waar het ongeveer 2500 man aan troepen in Trans-Dnjestrië onderhoudt die, overeenkomstig het besluit dat op de OVSE-topbijeenkomst van 1999 in Istanbul werd genomen, vóór eind 2002 teruggetrokken hadden moeten worden;

11. weist auf den Vorschlag des Rates zum gemeinsamen Krisenmanagement hin und unterstreicht, dass Russland große Verantwortung für die Situation in der Region trägt, da es derzeit etwa 2500 Soldaten in Transnistrien stationiert hat, die laut dem auf dem OSZE-Gipfel in Istanbul im Jahre 1999 gefassten Beschluss bis Ende 2002 hätten abgezogen werden sollen;


9. onderstreept tevens dat Rusland een zware verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in de regio, waar het ongeveer 2500 man aan troepen in Trans-Dnjestrië onderhoudt die, overeenkomstig het besluit dat op de OVSE-topbijeenkomst van 1999 in Istanbul werd genomen, vóór eind 2002 teruggetrokken hadden moeten worden;

9. unterstreicht gleichzeitig, dass Russland eine große Verantwortung für die Situation in der Region trägt, wo es derzeit etwa 2500 Truppen in Transdniestria unterhält, die laut dem auf dem OSZE-Gipfel im Jahre 1999 in Istanbul gefassten Beschluss bis Ende 2002 hätten abgezogen werden sollen;


I. overwegende dat het uitgeven en distribueren van publicaties door de staat is gemonopoliseerd en dat de overgebleven particuliere uitgevers zware boetes krijgen opgelegd als zij onafhankelijke kranten uitgeven; het gevolg is dat vele onafhankelijke kranten in het buitenland worden gepubliceerd, ook in Rusland; deze worden echter vaak aan de grens door de Wit-Russische autoriteiten geconfisqueerd,

I. in der Erwägung, dass das Verlagswesen und der Vertrieb inzwischen vom Staat monopolisiert werden und dass die verbliebenen privaten Verleger mit hohen Geldstrafen rechnen müssen, wenn sie unabhängige Zeitungen veröffentlichen, weshalb viele unabhängige Zeitungen im Ausland, darunter in Russland, herausgegeben, oft aber an der Grenze von den belarussischen Behörden konfisziert werden,


IV-EEN NIEUWE DYNAMIEK VOOR DE EUROPESE SPOORWEGEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD PAGEREF _Toc464535947 \h IV-RICHTLIJN NIEUWE ARBEIDSTIJD PAGEREF _Toc464535948 \h V-RIJBEPERKINGEN VOOR ZWARE VRACHTAUTOS PAGEREF _Toc464535949 \h VLUCHTVERVOER PAGEREF _Toc464535950 \h VI-GELUIDSOVERLAST VAN VLIEGTUIGEN VOORUITZICHTEN OP KORTE EN LANGE TERMIJN: CONCLUSIES VAN HET VOORZITTERSCHAP PAGEREF _Toc464535951 \h VIVERVOER EN MILIEU VERSLAG AAN DE EUROPESE RAAD VAN HELSINKI PAGEREF _Toc464535952 \h VIGALILEO HET PROJECT VOOR EUROPESE SATELLIETNAVIGATIEDIENSTEN PAGEREF _Toc464535953 \h VIIDIVERSEN PAGEREF _Toc464535954 \h VII-VERVOERSPROBLEMEN IN DE ALPEN PAGEREF _Toc464535955 \h VII-BEHEER VAN HET LUCHTVERKEER PAGEREF _Toc464535956 \h VIII-BEYOND OPEN SKIES ...[+++]

IV-Schlussfolgerungen des Rates hinsichtlich der Neubelebung der europäischen Eisenbahnen PAGEREF _Toc464627562 \h IV-ARBEITSZEITRICHTLINIE PAGEREF _Toc464627563 \h V-FAHRVERBOTE FÜR SCHWERE LASTKRAFTWAGEN PAGEREF _Toc464627564 \h VLUFTVERKEHR PAGEREF _Toc464627565 \h VI-FLUGLÄRMPROBLEMATIK KURZ- UND LANGFRISTIGE PERSPEKTIVEN: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES PAGEREF _Toc464627566 \h VIVERKEHR UND UMWELT BERICHT AN DEN EUROPÄISCHEN RAT VON HELSINKI PAGEREF _Toc464627567 \h VIIGALILEO PROJEKT FÜR EUROPÄISCHE SATELLITENNAVIGATIONSDIENSTE PAGEREF _Toc464627568 \h VIISONSTIGES PAGEREF _Toc464627569 \h VIII-PROBLEME DES ALPENVERKEHRS PAGEREF _Toc464627570 \h VIII-FLUGVERKEHRSMANAGEMENT PAGEREF _Toc464627571 \h VIII-AMERIKANISCHE KONFERENZ "BEYON ...[+++]


De Europese Raad verklaart nogmaals dat de Unie bereid is de Russische Federatie bij te staan om de zware uitdagingen waarmee dit land nog geconfronteerd wordt tegemoet te treden, met name door middel van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst en het Actieplan EU-Rusland, en door Rusland zo spoedig mogelijk binnen te brengen in de WTO en andere internationale fora.

Der Europäische Rat bekräftigt, daß die Union bereit ist, die Russische Föderation dabei zu unterstützen, die vor ihr liegenden schwierigen Herausforderungen zu meistern, insbesondere im Wege des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit, des Aktionsplans EU-Rußland und der möglichst raschen Aufnahme Rußlands in die WTO und andere internationale Gremien.


w