Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland in samara heeft " (Nederlands → Duits) :

Premier Samaras heeft ons uitvoerig over de situatie in zijn land geïnformeerd, en over de vorderingen die zijn gemaakt om het aanpassingsprogramma opnieuw op het goede spoor te zetten.

Premierminister Samaras hat uns aus­führlich über die Lage in seinem Land und die bisherigen Fortschritte bei der Umsetzung des Anpassungsprogramms berichtet.


De recente top tussen de Europese Unie en Rusland in Samara heeft geleid tot een ommekeer in onze wederzijdse betrekkingen. De nieuwe lidstaten van de Europese Unie hebben immers aan den lijve ondervonden dat er wel degelijk solidariteit bestaat in de Europese Unie.

Gestatten Sie eine breitere Sicht auf dieses Problem. Der vor kurzem abgehaltene EU-Russland-Gipfel in Samara hat zu einer Veränderung in unseren gegenseitigen Beziehungen geführt, weil die innerhalb der Union vorhandene Solidarität für die neuen Mitgliedstaaten offenkundig wurde.


De EU betreurt dat Rusland heeft besloten een akkoord in de VN-Veiligheidsraad te blokkeren, ondanks de inspanningen die zijn geleverd om tegemoet te komen aan de bezwaren van alle betrokken partijen, en zij betreurt tevens dat Rusland zijn veto heeft gesteld tegen de "technical roll-over" van de VN-waarnemingsmissie in Georgië (UNOMIG) met het oog op de verlenging van die missie.

Die EU bedauert die Entscheidung Russlands, sich trotz der Bemühungen, den Anliegen aller beteiligten Parteien Rechnung zu tragen, gegen eine Einigung im VN-Sicherheitsrat zu sperren, und sie bedauert ferner das russische Veto gegen die technische Erneuerung des Mandats der Beobachter­mission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG), mit der die Präsenz der Mission verlängert werden sollte.


H. overwegende dat Rusland tijdens de Topontmoeting tussen de EU en Rusland in Samara van 18 mei 2007 duidelijk heeft toegezegd de overeenkomst inzake vluchten over Siberië te zullen ondertekenen, maar dat de kans dat dit in de nabije toekomst gebeurt, uiterst gering lijkt; overwegende dat er recentelijk problemen zijn ontstaan met betrekking tot ...[+++]

H. in der Erwägung, dass sich Russland auf dem EU-Russland-Gipfel vom 18. Mai 2007 in Samara eindeutig verpflichtet hat, das Abkommen über Überflugsrouten über Sibirien zu unterzeichnen; in der Erwägung, dass die Aussichten darauf, dass dies in naher Zukunft geschieht, allem Anschein nach sehr gering sind; in der Erwägung, dass kürzlich Probleme im Zusammenhang mit den Rechten der Lufthansa Cargo bezüglich des Überflugs von rus ...[+++]


overwegende dat Rusland tijdens de Topontmoeting tussen de EU en Rusland in Samara (mei 2007) duidelijk heeft toegezegd de overeenkomst inzake vluchten over Siberië te zullen ondertekenen, maar dat de kans dat dit in de nabije toekomst gebeurt, uiterst gering lijkt; overwegende dat er recentelijk problemen zijn ontstaan met betrekking tot de rechten van Lufthansa Cargo ...[+++]

H. in der Erwägung, dass sich Russland auf dem EU-Russland-Gipfel vom Mai 2007 in Samara eindeutig verpflichtet hat, das Abkommen über Überflugsrouten über Sibirien zu unterzeichnen; in der Erwägung, dass die Aussichten darauf, dass dies in naher Zukunft geschieht, allem Anschein nach sehr gering sind; in der Erwägung, dass kürzlich Probleme im Zusammenhang mit den Rechten der Lufthansa Cargo bezüglich des Überflugs von russisch ...[+++]


N. overwegende dat Rusland tijdens de Topontmoeting tussen de EU en Rusland in Samara (mei 2007) duidelijk heeft toegezegd de overeenkomst over vluchten over Siberië te zullen ondertekenen; en dat de kans dat dit in de nabije toekomst gebeurt uiterst gering is,

N. in der Erwägung, dass sich Russland auf dem letzten EU-Russland-Gipfel vom Mai 2007 in Samara eindeutig verpflichtete, das Abkommen über Überflüge Sibiriens zu unterzeichnen; in der Erwägung, dass die Aussichten darauf, dass dies in naher Zukunft geschieht, sehr gering zu sein scheinen,


– (LV) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, allereerst wil ik de heer Barroso bedanken voor het feit dat hij in Samara heeft gezegd dat een probleem dat een lidstaat met Rusland heeft, ook de allerkleinste lidstaat, ook een probleem is dat de Europese Unie met Rusland heeft.

– (LV) Herr Präsident, Frau Ferrero-Waldner! Zunächst möchte ich Herrn Barroso dafür danken, dass er in Samara zum Ausdruck gebracht hat, dass jedes Problem, das ein Mitgliedstaat, sei er auch noch so klein, mit Russland hat, auch ein Problem der Europäischen Union mit Russland ist.


ONDERTEKENING VAN DE INTERIMOVEREENKOMST MET WIT-RUSLAND De Raad heeft beslist de interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken met Wit-Rusland te ondertekenen.

UNTERZEICHNUNG DES INTERIMSABKOMMENS MIT BELARUS Der Rat beschloß, das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen mit Belarus zu unterzeichnen.


BETREKKINGEN MET WIT-RUSLAND De Raad heeft besloten tot de ondertekening van de Samenwerkings- en partnerschapsovereenkomst met de Republiek Wit-Rusland ; de ondertekening van deze Overeenkomst heeft in de middag van deze dag plaatsgevonden (zie Perscommuniqué 5220/95 Presse 60).

BEZIEHUNGEN ZU BELARUS Der Rat nahm den Beschluß über die Unterzeichnung des Kooperations- und Partnerschaftsabkommens mit der Republik Belarus an; die Unterzeichnung dieses Abkommens erfolgte am Nachmittag des gleichen Tages (vgl. Pressemitteilung 5220/95 Presse 60).


Voorts is - met betrekking tot de situatie in Tsjetsjenië - besloten voorlopig niet over te gaan tot ondertekening van de interimovereenkomst tussen de Europese Unie en Rusland, die betrekking heeft op de handelsaspecten van de in Korfoe ondertekende partnerschapsovereenkomst tussen de EU en Rusland.

In Anbetracht der Lage in Tschetschenien wurde beschlossen, das Interimsabkommen zwischen der Europäischen Union und Rußland über die den Handel betreffenden Aspekte des auf Korfu unterzeichneten Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Rußland vorläufig nicht zu unterzeichnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland in samara heeft' ->

Date index: 2021-01-29
w