Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland is overwegende dat er gezamenlijke inspanningen nodig " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat het veiligstellen van de energievoorziening een van de grootste uitdagingen voor Europa vormt en een van de belangrijkste gebieden voor samenwerking met Rusland is; overwegende dat er gezamenlijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van energiebronnen en van de bestaande en nog verder uit te bouwen energietransportsystemen;

D. in der Erwägung, dass die Energieversorgungssicherheit eine der größten Herausforderungen für Europa und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; ferner in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen unternommen werden müssen, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energie- und Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen;


Voor een uniform vluchtelingen- en asielbeleid zijn daarnaast intensievere gezamenlijke inspanningen nodig om onze buitengrenzen te beschermen.

Eine geeinte Flüchtlings- und Asylpolitik erfordert auch verstärkte gemeinsame Bemühungen zur Sicherung unserer Außengrenzen.


E. overwegende dat het veiligstellen van de energievoorziening een van de grootste uitdagingen voor Europa vormt en een van de belangrijkste gebieden voor samenwerking met Rusland is; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van energiebronnen en de bestaande en nog verder uit bouwen energietransportsystemen,

E. in der Erwägung, dass die Energieversorgungssicherheit eine der größten Herausforderungen für Europa und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; und in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen unternommen werden müssen, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen,


S. overwegende dat het garanderen van energielevering één van de grootste problemen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland, en overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransportsystemen;

S. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist und dass gemeinsame Anstrengungen unternommen werden müssen, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energietransportsysteme vollständig und effizient zu nutzen,


E. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste problemen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen; overwegende dat de recente beslissing van Rusland om zijn handteke ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa darstellt und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; unter Hinweis darauf, dass d ...[+++]


E. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste problemen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen; overwegende dat de recente beslissing van Rusland om zijn handteken ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa darstellt und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; unter Hinweis darauf, dass di ...[+++]


Er zijn gezamenlijke inspanningen nodig waarbij verschillende gebieden van deskundigheid worden gecombineerd.

Gemeinsame Anstrengungen unter kombiniertem Einsatz des Fachwissens auf verschiedenen Gebieten sind erforderlich.


De Europese Unie en de Russische Federatie voeren hun gezamenlijke inspanningen op het gebied van wetenschap en technologie op, door vandaag tijdens de top tussen de EU en Rusland in Rome een nieuwe "Overeenkomst inzake samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie" (WT) te ondertekenen.

Durch die Unterzeichnung eines neuen Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit anlässlich des heutigen Gipfeltreffens zwischen der EU und Russland in Rom sollen die gemeinsamen Anstrengungen im Bereich von Wissenschaft und Technik weiter intensiviert werden.


De Europese Unie constateerde met instemming dat Rusland nogmaals heeft bevestigd te zullen blijven streven naar toetreding tot de WTO, en bood Rusland verdere steun aan voor zijn inspanningen om aan de nodige eisen te voldoen.

Die Europäische Union begrüßte Russlands erneuertes Bekenntnis zum Ziel einer WTO-Mitgliedschaft und erklärte sich bereit, Russland in seinen Bemühungen, die für eine Mitgliedschaft nötigen Anforderungen zu erfüllen, kontinuierlich zu unterstützen.


8. BENADRUKT dat voor een volledige benutting van het potentieel van de binnenvaart gezamenlijke inspanningen nodig zijn van zowel particuliere belanghebbenden (zoals de binnenvaartsector, de sociale partners en de verschepers) als van publieke belanghebbenden op alle niveaus (internationaal, Europese Gemeenschap, riviercommissies, nationaal en regionaal), elk naar gelang van zijn bevoegdheden;

8. BETONT, dass zur Ausschöpfung des vollen Potenzials der Binnenschifffahrt Bemühungen im Rahmen einer konzertierten Aktion sowohl von privater Seite – einschließlich der Binnenschifffahrtsbranche, der Sozialpartner und der Verlader – als auch von öffentlicher Seite auf allen Ebenen – international, Europäische Gemeinschaft, Flusskommissionen, national und regional – entsprechend den jeweiligen Zuständigkeiten erforderlich sind;


w