Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland kunnen alleen samen " (Nederlands → Duits) :

Onze burgers kunnen alleen worden beschermd wanneer wij samen dit gemeenschappelijke probleem aanpakken.

Wir können unsere Bürger nur erfolgreich schützen, wenn wir dieses gemeinsame Anliegen auch gemeinsam angehen.


Commerciële organisaties kunnen alleen samen met een niet-commerciële of openbare organisatie deelnemen.

Einrichtungen mit Erwerbszweck haben nur zusammen mit Organisationen ohne Erwerbszweck oder öffentlichen Einrichtungen Zugang zu dem Programm.


Commerciële organisaties kunnen alleen samen met een niet-commerciële of openbare organisatie deelnemen.

Einrichtungen mit Erwerbszweck haben nur zusammen mit Organisationen ohne Erwerbszweck oder öffentlichen Einrichtungen Zugang zu dem Programm.


Europa deelt deze verantwoordelijkheid met de rest van de wereld: alleen samen kunnen we dit verwezenlijken".

Europa und der Rest der Welt stehen gleichermaßen in der Verantwortung: Nur gemeinsam können wir es schaffen.


alleen de personen die de samenvatting, met inbegrip van een vertaling ervan, hebben ingediend, kunnen wettelijk aansprakelijk worden gesteld en uitsluitend indien de samenvatting, wanneer zij samen met de andere delen van het prospectus wordt gelezen, misleidend, inaccuraat of inconsistent is, of indien zij, wanneer zij samen met de andere delen van het prospectus wordt gelezen, niet de essentiële informatie bevat ter ondersteuning van beleggers wanneer zij overwegen in die effecten te beleggen.

dass zivilrechtlich nur diejenigen Personen haften, die die Zusammenfassung samt etwaiger Übersetzungen vorgelegt und übermittelt haben, und dies auch nur für den Fall, dass die Zusammenfassung, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, irreführend, unrichtig oder widersprüchlich ist oder dass sie, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, nicht die Basisinformationen vermittelt ...[+++]


Wijzend op de vraag naar luchtvervoersdiensten in de regio (beide luchthavens samen hebben al 750 000 passagiers per jaar) benadrukte Duitsland ten slotte dat alleen Saarbrücken en Zweibrücken samen naar behoren aan deze vraag kunnen voldoen, in het bijzonder omdat de andere luchthavens in de buurt niet ter vervanging kunnen fungeren.

Schließlich hoben die deutschen Behörden die Nachfrage nach Luftfahrtdienstleistungen in der Region hervor (die beiden Flughäfen zusammen fertigen schon 750 000 Passagiere ab), und sie beharren darauf, dass nur Saarbrücken und Zweibrücken gemeinsam diese Nachfrage entsprechend befriedigen könnten, insbesondere weil die anderen benachbarten Flughäfen nicht als Ersatz dienen könnten.


Aangezien het, zoals hierboven is vastgesteld, waarschijnlijk is dat de omvang van de uitvoer van Rusland naar de Gemeenschap tegen prijsonderbiedende dumpingprijzen aanzienlijk zal toenemen, zal de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn afnemers zeer waarschijnlijk alleen kunnen behouden als hij zijn verkoopprijzen aanmerkelijk verlaagt.

Angesichts der vorstehend beschriebenen Wahrscheinlichkeit eines erheblichen Anstiegs der Ausfuhrmengen aus Russland in die Gemeinschaft zu gedumpten, deutlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft liegenden Preisen müsste der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Verkaufspreise stark senken, um seine Kunden zu halten.


Wat de WNOS betreft, zou men zich voor deze agenda kunnen inspireren op het model dat thans wordt uitgetest in het samen met Rusland opgezette initiatief voor een Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte (CEES).

Für die westlichen NUS könnte dieser Zeitplan weiterentwickelt werden, wie dies zurzeit im Rahmen der zusammen mit Russland gestarteten Initiative "Gemeinsamer Europäischer Wirtschaftsraum" geprüft wird.


De problemen waar het gehele continent mee te kampen heeft, kunnen alleen worden opgelost door een steeds nauwere samenwerking tussen Rusland en de Europese Unie.

Die Fragen, mit denen der gesamte Kontinent konfrontiert ist, lassen sich nur durch immer engere Zusammenarbeit zwischen Rußland und der Europäischen Union lösen.


De laatstgenoemde kunnen een kwantitatieve beperking (uitgedrukt als percentage in het eindprodukt of als "concentratie op de huid") inhouden, dan wel moet het ingrediënt aan bepaalde specificaties voldoen of mag het alleen samen met bepaalde andere ingrediënten worden gebruikt.

Sie können quantitativer Art sein (ausgedrückt in Prozent des Endprodukts oder als "Konzentration auf der Haut"), oder der Bestandteil muß bestimmten Spezifikationen entsprechen, oder er darf nur in Verbindung mit bestimmten anderen Bestandteilen verwendet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland kunnen alleen samen' ->

Date index: 2021-11-13
w