Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland verder dient " (Nederlands → Duits) :

Gezien de uitstekende ervaring en capaciteiten die Rusland in de ruimtevaartsector heeft, dient Europa de huidige samenwerkingsgebieden, waaronder gezamenlijk onderzoek en ontwikkeling op het gebied van lanceertechnologie, verder uit te breiden en een nieuw strategisch langetermijnpartnerschap met de Russische Federatie op te zetten.

Europa sollte die herausragende Erfahrung und die Kapazitäten Russlands im Raumfahrtsektor würdigen und die derzeitige Zusammenarbeit, die gemeinsame Forschungs- und Entwicklungsprojekte in der Trägertechnologie einschließt, ausbauen und eine neue strategische und weitreichende Partnerschaft mit der Russischen Föderation eingehen.


Ten eerste heb ik eerder al gezegd dat we op dit vlak met andere internationale partners moeten samenwerken, en dat is de reden waarom Wit-Rusland verder dient deel te nemen aan het uitgestippelde multilaterale traject, en waarom wij ons bij de landen van ons Oostelijk Partnerschap moeten inzetten voor een consensus over deze kwestie.

Erstens: Ich sagte vorhin, dass wir mit anderen internationalen Partnern an diesem Thema arbeiten müssen, und das ist ein Grund dafür, weshalb Belarus weiterhin an dem multilateralen Kurs, der uns zur Verfügung steht, teilnehmen sollte, und weshalb wir uns mit unseren Partnerländern der Östlichen Partnerschaft darum bemühen müssen, diesbezüglich zu einem Konsens zu gelangen.


Verder dient Rusland een bijdrage te leveren aan de oplossing van frozen conflicts en nu een eind te maken aan de onwettige toestand in Abchazië en Zuid-Ossetië.

Außerdem muss Russland bei frozen conflicts einen positiven Beitrag leisten und den rechtswidrigen Zustand in Abchasien und Südossetien jetzt beenden.


F. overwegende dat het voornemen om vier gemeenschappelijke ruimtes te creëren binnen de activiteiten van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en overeenkomsten te sluiten op het gebied van economie, vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, externe veiligheid, onderzoek, onderwijs en cultuur, zoals overeengekomen in de verklaring EU‑Rusland van 27 april 2004 en tijdens de 14de top EU-Rusland van 25 november 2004 in Den Haag, de samenwerking tussen de EU en Rusland verder dient te versterken,

F. in der Erwägung, dass die in der gemeinsamen Erklärung der EU und Russlands vom 27. April 2004 und auf dem 14. EU-Russland-Gipfel am 25. November 2004 in Den Haag geäußerte Absicht, im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vier gemeinsame Räume zu schaffen (Wirtschaft; Freiheit, Sicherheit und Justiz; äußere Sicherheit; Forschung, Bildung und Kultur) und diesbezügliche Abkommen zu treffen, die Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland weiter verstärken dürfte,


Ik denk dan ook dat deze kwestie verder dient te worden besproken met Rusland, waarbij ook andere aspecten in het achterhoofd moeten worden gehouden. Dit is vooral nodig met het oog op de aankondigingen van de heer Ivanov, de vice-premier van Rusland, die zei het vervoer van containergoederen alleen via Russische havens te zullen doen plaatsvinden.

Deshalb bin ich der Meinung, dass diese Frage weiterhin mit Russland erörtert werden muss, wobei auch andere potenzielle Aspekte zu berücksichtigen sind. Das betrifft insbesondere die Ankündigung von Herrn Iwanow, dem Stellvertretenden Ministerpräsidenten Russlands, der den Containerverkehr einzig und allein auf russische Häfen umlenken will.


E. overwegende dat het voor de EU van groot belang is dat er een energiepartnerschap tussen de EU en Rusland tot stand komt, en dat dit idee verder dient te worden ontwikkeld en versterkt; dat onlangs in Moskou het centrum voor energietechnologie EU-Rusland is geopend dat de technologieoverdracht moet bevorderen,

E. in der Erwägung, dass die Notwendigkeit, eine Energie-Partnerschaft zwischen der EU und Russland aufzubauen, für die EU von größter Wichtigkeit ist und weiter ausgebaut und verstärkt werden sollte; in der Erwägung, dass das Energietechnik-Zentrum EU-Russland zur Förderung des Technologietransfers vor kurzem in Moskau eröffnet wurde,


Wij erkennen dat de hedendaagse problematiek vraagt om een consequente inzet van de hele internationale gemeenschap en zijn in dat verband verheugd over de gelegenheid die daartoe geboden werd door de eerste trilaterale ministeriële bijeenkomst EU-Rusland-USA op 3 maart 2000 in Lissabon. Wij zijn van oordeel dat dit vergadermodel verder ontwikkeld dient te worden.

In Anerkennung des Umstands, daß die Herausforderungen der heutigen Zeit eine konsequente Mobilisierung der Kräfte der gesamten Völkergemeinschaft verlangen, begrüßen wir die durch das erste dreiseitige Ministertreffen EU-Rußland-USA am 3. März 2000 in Lissabon gebotene Gelegenheit und sind der Auffassung, daß derartige Begegnungen weiterentwickelt werden sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland verder dient' ->

Date index: 2022-08-10
w