Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russisch aardgas geen betrouwbare basis » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op de tekortkomingen die in dit verslag uitgebreid worden beschreven, vormt de informatie waarover de Commissie beschikt geen betrouwbare basis om het restfoutenpercentage te schatten.

Aufgrund der im Bericht beschriebenen Schwachstellen bieten die der Kommission vorliegenden Informationen dieser keine zuverlässige Grundlage zur Schätzung der Restfehlerquote.


Verder werd betoogd dat, zelfs al moesten de aardgaskosten op de binnenlandse markt worden gecorrigeerd, de Waidhaus-prijs voor Russisch aardgas geen betrouwbare basis voor een dergelijke correctie vormde aangezien die prijs wordt vastgesteld op basis van langetermijncontracten waarbij de prijsformule gekoppeld is aan de aardolieprijzen en dus geen verband houdt met de kosten van de productie en levering van gas aan Eurochem in Rusland.

Des Weiteren wurde vorgebracht, dass sogar dann, wenn die Erdgaskosten auf dem Inlandsmarkt berichtigt werden müssten, der Waidhaus-Preis für russisches Erdgas keine zuverlässige Grundlage für eine solche Berichtigung darstelle, da dieser Preis in langfristigen Erdgaslieferverträgen festgesetzt sei, deren Preisberechnungsformel an die Preise für Erd ...[+++]


Op deze basis is de Commissie van mening dat geen van de voornoemde plannen een volgens een voorzichtige marktdeelnemer handelend in een markteconomie betrouwbare basis vormt voor de uitvoering van de betrokken investeringen.

Daher stellt die Kommission fest, dass ein umsichtiger marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsbeteiligter keinen der genannten Pläne als zuverlässige Grundlage für die in Rede stehenden Investitionen betrachtet hätte.


In het licht van de inhoud van overwegingen 6 tot en met 16 en de redenering in de overwegingen 60 tot en met 64 kan hieraan geen gevolg worden gegeven, aangezien het onderzoek bevestigde dat het voor deze marktdeelnemers, met name omdat zij zelf niet naar de EU exporteerden gedurende het OT, niet mogelijk was hun naar de EU uitgevoerde producten te traceren, en dat zij over het algemeen geen idee hadden van de tijdstippen van de uitvoer en van de door de importeurs van de Unie betaalde of te betalen prijzen, zodat het niet mogelijk was om voor deze producenten op betrouwbare ...[+++]

In Anbetracht des Inhalts der Erwägungsgründe 6 bis 16 sowie der in den Erwägungsgründen 60 bis 64 dargelegten Argumente kann dieser Forderung indes nicht stattgegeben werden, da die Untersuchung ergab, dass es bezüglich dieser Wirtschaftsbeteiligten, insbesondere, da sie im UZ keine Ausfuhren in die Unon tätigten, nicht möglich war, ihre Waren bei der Ausfuhr in die Union zu verfolgen; auch hatten sie im Allgemeinen keine Kenntnisse vom Zeitpunkt der Ausfuhr oder von dem von den Unionseinführern gezahlten oder zu zahlenden Preis, so dass für diese Herst ...[+++]


de regeling de deelnemende entiteiten blootstelt aan actuariële risico's die verband houden met de huidige en voormalige werknemers van andere entiteiten, met als resultaat dat er geen consistente en betrouwbare basis is om de verplichting, fondsbeleggingen en kosten toe te rekenen aan de individuele entiteiten die aan de regeling deelnemen; of

der Plan die teilnehmenden Unternehmen versicherungsmathematischen Risiken in Bezug auf die aktiven und ausgeschiedenen Arbeitnehmer der anderen Unternehmen aussetzt, und so im Ergebnis keine stetige und verlässliche Grundlage für die Zuordnung der Verpflichtung, des Planvermögens und der Kosten auf die einzelnen, teilnehmenden Unternehmen existiert; oder


De EU betreurt het dat er geen langetermijnwaarnemingsmissie van het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten van de OVSE was om de verkiezingscampagne te volgen en onderstreept dat de aanwezigheid van dit Bureau een betrouwbare basis voor een volledige beoordeling van de verkiezingen zou zijn geweest.

Die EU bedauert, dass keine langfristige Beobachtermission des Büros für Demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) der OSZE die Wahlkampagne mitverfolgt hat, und betont, dass die Präsenz des BDIMR eine zuverlässige Ausgangsbasis für eine umfassende Bewertung der Wahlen gewesen wäre.


Aangezien er geen voldoende representatieve en niet vertekende gegevens over de gasprijzen op de Russische binnenlandse markt beschikbaar waren, moest overeenkomstig artikel 2, lid 5, de aanpassing worden vastgesteld op basis van gegevens over andere representatieve markten. De gecorrigeerde prijs werd gebaseerd op de gemiddelde uitvoerprijs van Russisch gas aan de Duits-Tsjechische grens (Waidhaus), gecorrigeerd voor lokale distri ...[+++]

Angesichts des Fehlens hinreichend repräsentativer, unverzerrter Gaspreise für den russischen Inlandsmarkt hielt es die Kommission für angemessen, die Berichtigung nach Artikel 2 Absatz 5 anhand von Informationen anderer repräsentativer Märkte vorzunehmen. Für die Preisberichtigung wurde der Durchschnittspreis für russisches Gas bei der Ausfuhr an der deutsch/tschechischen Grenze (Grenzübergang Waidhaus), berichtigt um die örtlichen Verteilungskosten, herangezogen.


Commissaris Erkki Liikanen voor ondernemingsbeleid tekende aan: "Het besluit van vandaag is van essentieel belang om goede en betrouwbare informatie te krijgen op basis waarvan we een begin kunnen maken met een analyse van de vele chemische stoffen die in de handel zijn en waarvan we geen idee hebben over hun effecten op het milieu en onze gezondheid.

Der für die Industrie zuständige Kommissar Erkki Liikanen sagte:" Die heutige Entscheidung ist unerläßlich, um genaue und verläßliche Informationen zu erhalten, auf deren Grundlage wir beginnen können, die zahlreichen auf dem Markt befindlichen Chemikalien zu untersuchen, deren Auswirkungen auf die Umwelt und unsere Gesundheit wir nicht kennen.


Van Russische zijde werd benadrukt dat de door de Russische bevolking gesteunde ontwikkelingen in Rusland een blijk zijn van de Europese gerichtheid van dit land en dat Rusland een constructieve, betrouwbare en verantwoordelijke partner is en zal blijven in het proces dat moet leiden tot een nieuw veelpolig stelsel van internationale betrekkingen op basis van een strikte toe ...[+++]

Von russischer Seite ist betont worden, daß durch die vom russischen Volk getragenen Entwicklungen in Rußland dessen europäische Bestimmung eine Bestätigung erfahren hat und daß Rußland bei der Arbeit an einem neuen multipolaren System der internationalen Beziehungen auf der Basis einer strikten Anwendung des internationalen Rechts ein konstruktiver, verläßlicher und verantwortungsvoller Partner ist und bleiben wird.


De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontw ...[+++]

Die EU sollte folgendes fördern: - die unumkehrbare Konsolidierung der wirtschaftlichen Reformen in Rußland, die durch Wirtschaftswachstum und eine kontinuierliche Steigerung des Lebensstandards die Stabilität in der russischen Gesellschaft fördern und die Demokratie in diesem Land stärken werden; - die Einbindung Rußlands in die Weltwirtschaft gemäß marktwirtschaftlichen Grundsätzen und seinen möglichst baldigen Beitritt zur WTO und im Anschluß daran zu anderen internationalen Wirtschaftsorganisationen, denen Rußland bislang noch ni ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russisch aardgas geen betrouwbare basis' ->

Date index: 2023-03-18
w