Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische autoriteiten ondernomen " (Nederlands → Duits) :

spreekt zijn bezorgdheid uit over het grote aantal schendingen van de mensenrechten in Rusland, inclusief het recht van vreedzame vergadering, en onderstreept het belang van een permanente dialoog over de mensenrechten in het kader van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland, met focus op de stappen die de Russische autoriteiten hebben ondernomen om de veiligheid van mensenrechtenactivisten te garanderen;

äußert seine Besorgnis angesichts der beträchtlichen Anzahl von Berichten über Verstöße gegen die Menschenrechte in Russland, darunter gegen das Recht, sich friedlich zu versammeln, und betont, dass im Rahmen der Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland ein ständiger Dialog über die Menschenrechte geführt werden muss, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf den von der russischen Regierung unternommenen Schritten zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschenrechtsverteidigern liegen sollte;


10. spreekt zijn bezorgdheid uit over het grote aantal schendingen van de mensenrechten in Rusland, inclusief het recht van vreedzame vergadering, en onderstreept het belang van een permanente dialoog over de mensenrechten in het kader van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland, met focus op de stappen die de Russische autoriteiten hebben ondernomen om de veiligheid van mensenrechtenactivisten te garanderen;

10. äußert seine Besorgnis angesichts der beträchtlichen Anzahl von Berichten über Verstöße gegen die Menschenrechte in Russland, darunter gegen das Recht, sich friedlich zu versammeln, und betont, dass im Rahmen der Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland ein ständiger Dialog über die Menschenrechte geführt werden muss, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf den von der russischen Regierung unternommenen Schritten zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschenrechtsverteidigern liegen sollte;


14. erkent dat de Europese Unie niets heeft ondernomen tegen het Russische embargo op Georgische producten dat de Russische autoriteiten hadden ingesteld om politieke druk op de nieuwe gekozen regering uit te oefenen, hetgeen economische gevolgen had en door het wegvallen van de grootste markt heeft geleid tot een daling van de levensstandaard; stelt voor om tijdens de volgende top tussen de Europese Unie en Rusland de kwestie van het embargo aan de orde te stellen;

14. räumt ein, dass die Europäische Union keine Maßnahmen ergriffen hat, um das russische Embargo gegen georgische Erzeugnisse zu beenden, das die russische Regierung verhängt hat, um politischen Druck auf die neugewählte Regierung auszuüben, und das wirtschaftliche Folgen hatte und zu einem Absinken des Lebensstandards führte, da der größte Markt für georgische Erzeugnisse nicht mehr zur Verfügung stand; regt an, die Frage des Embargos auf dem nächsten EU-Russland-Gipfel anzusprechen;


– onder verwijzing, in het bijzonder, naar zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland , waarin hij besloot dat er geen verdere stappen zullen worden ondernomen voor de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Wit-Rusland totdat door de Wit-Russische autoriteiten duidelijke signalen zijn gegeven dat zij bereid zijn de fundamentele democratische en mensenrechten ten volle te eerbiedigen,

– unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Weißrussland , in der es beschließt, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Zusammenarbeitsabkommens abzusehen, bis die belarussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens setzen, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten,


2. roept de Wit-Russische autoriteiten ertoe op te waarborgen dat de parlementsverkiezingen van 17 oktober 2004 vrij, eerlijk, rechtvaardig, verantwoord en transparant zullen zijn, en ervoor te zorgen dat het aldus gekozen parlement zinvolle rechten krijgt; verwerpt als volstrekt ondemocratisch de stappen die worden ondernomen om belangrijke democratische oppositiepartijen te elimineren, waaronder het illegaal verklaren van de Arbeiderspartij en de officiële "waarschuwing" voor het Nationaal Front van Wit-Rusland, hetgeen mogelijk de ...[+++]

2. fordert die belarussische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass die Parlamentswahlen am 17. Oktober 2004 frei, fair, gerecht, nachvollziehbar und transparent ablaufen, und zu gewährleisten, dass das dann gewählte Parlament echte Befugnisse erhält; lehnt die Maßnahmen zur Ausschaltung wichtiger demokratischer Oppositionsparteien als undemokratisch ab, darunter auch das Verbot der Belarussischen Arbeiterpartei und die an die Belarussische Volksfront gerichtete offizielle "Warnung", die ein erster Schritt in Richtung auf ein Verbot sein könnte;


Welke stappen heeft de Commissie bij de Russische autoriteiten ondernomen, of is zij in de eerstkomende uren van plan te nemen opdat het proces van de heer Neverovskii snel kan worden herzien en de betrokkene onmiddellijk kan worden vrijgelaten?

Welche Schritte hat die Kommission bisher unternommen, oder wie gedenkt sie in den nächsten Stunden vorzugehen, um sich bei den russischen Behörden für eine rasche Wiederaufnahme des Prozesses gegen Herrn Newerovskij und dessen Freilassung einzusetzen?


De Raad werd op de hoogte gebracht van de ontwikkelingen die zich hebben voorgedaan bij de contacten met de Russische autoriteiten over deze kwestie, en van de acties die de Commissie en de lidstaten hebben ondernomen bij de EBRD met het oog op de oprichting van een "Fonds voor de modernisering van de Russische luchtvloot", waarmee wordt beoogd de veiligheid op de transsiberische route te verbeteren.

Der Rat hat Informationen über die Entwicklungen in Bezug auf die diesbezüglichen Kontakte mit den russischen Behörden sowie über die Aktion der Kommission und der EBWE-Mitgliedstaaten zur Einrichtung eines "Fonds zur Modernisierung der russischen Luftfahrt" erhalten, mit dem die Sicherheit auf der Flugstrecke über Sibirien verbessert werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische autoriteiten ondernomen' ->

Date index: 2021-01-27
w