Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russische autoriteiten op hebben aangedrongen zich verzoenend » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat diverse prominenten er bij de Russische autoriteiten op hebben aangedrongen zich verzoenend op te stellen en hebben aangeboden tussen vertegenwoordigers van de demonstranten en de regering te bemiddelen;

K. in der Erwägung, dass hochrangige Persönlichkeiten die russischen Behörden nachdrücklich aufgefordert haben, einen versöhnlichen Kurs einzuschlagen, und angeboten haben, zwischen den Vertretern der Demonstranten und der Regierung zu vermitteln;


Wat het Energiehandvest betreft, heeft de Commissie er bij de Russische autoriteiten voortdurend op aangedrongen over te gaan tot ratificatie van dit instrument, dat inderdaad – onder meer – een aantal bepalingen betreffende investeringen in de energiesector bevat die tot doel hebben gemeenschappelijke regels in te stellen en de voorspelbaarheid en transparantie te vergroten.

Im Hinblick auf den Vertrag über die Energiecharta hat die Kommission die Russische Föderation stetig zur Ratifizierung dieses Rechtsaktes gedrängt, der gewisse Bestimmungen zu Investitionen in den Energiesektor enthält, gemeinsame Regeln sowie mehr Berechenbarkeit und Transparenz bietet.


Wat het Energiehandvest betreft, heeft de Commissie er bij de Russische autoriteiten voortdurend op aangedrongen over te gaan tot ratificatie van dit instrument, dat inderdaad – onder meer – een aantal bepalingen betreffende investeringen in de energiesector bevat die tot doel hebben gemeenschappelijke regels in te stellen en de voorspelbaarheid en transparantie te vergroten.

Im Hinblick auf den Vertrag über die Energiecharta hat die Kommission die Russische Föderation stetig zur Ratifizierung dieses Rechtsaktes gedrängt, der gewisse Bestimmungen zu Investitionen in den Energiesektor enthält, gemeinsame Regeln sowie mehr Berechenbarkeit und Transparenz bietet.


Hoewel er geen officiële informatie beschikbaar is over de winst op Russisch gas, zijn er, op grond van verklaringen van Russische autoriteiten in de pers alsmede van gegevens van bedrijven die zich hebben gespecialiseerd in marktonderzoek en websites van de overheid, sterke aanwijzingen dat de gasprijzen die aan binnenlandse afnemers worden berekend ...[+++]

Zwar sind keine amtlichen Informationen über die Rentabilität russischer Inlandsgaspreise erhältlich, aber Zitate aus russischen Regierungsquellen in der Presse und Daten aus der Fachmarktforschung sowie Websites der Regierung geben starken Anlass zu der Vermutung, dass die inländischen Abnehmern in Rechnung gestellten Gaspreise weit unter dem Kostendeckungsniveau lagen.


De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben zich ertoe verbonden deze informatie uiterlijk op 9 april 2008 in te dienen en, vóór de inwerkingtreding van hun besluit, samen met alle betrokken luchtvaartmaatschappijen, aan de Commissie en de lidstaten een uiteenzetting te geven over de veiligheidssituatie van deze maatschappijen.

Die Behörden sagten zu, diese Informationen spätestens zum 9. April 2008 vorzulegen und sich außerdem zusammen mit den betroffenen Luftfahrtunternehmen gegenüber der Kommission und den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Sicherheit dieser Unternehmen zu äußern, bevor ihre Entscheidung in Kraft tritt.


19. verzoekt de Raad en de VN-Commissie voor de rechten van de mens de aanneming van een resolutie over Indonesië te steunen, waarin er bij de Indonesische autoriteiten op wordt aangedrongen zich in te zetten voor duurzame vrede in Timor, Atjeh, de Molukken en Irian Jaya/Papoea, de mensenrechten in deze regio's te herstellen en ervoor te zorgen dat alle partijen die zich aan mensenrechtenschendingen schuldig ...[+++]

19. fordert den Rat und die UN-Menschenrechtskommission auf, die Annahme einer Resolution zu Indonesien zu unterstützen, in der den indonesischen Behörden nahe gelegt wird, einen dauerhaften Frieden in Timor, Aceh, auf den Molukken und in Irian Jaya/Papua zu fördern, die Achtung der Menschenrechte in diesen Regionen wiederherzustellen und dafür Sorge zu tragen, dass alle Parteien, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben, bestraft werden; ...[+++]


18. verzoekt de Raad en de VN-Commissie voor de rechten van de mens de aanneming van een resolutie over Indonesië te steunen, waarin er bij de Indonesische autoriteiten op wordt aangedrongen zich in te zetten voor duurzame vrede in Timor, Atjeh, de Molukken en Irian Jaya/Papoea, de mensenrechten in deze regio's te herstellen en ervoor te zorgen dat alle partijen die zich aan mensenrechtenschendingen schuldig ...[+++]

18. fordert den Rat und die Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen auf, die Annahme einer Resolution zu Indonesien zu unterstützen, in der den indonesischen Behörden nahegelegt wird, einen dauerhaften Frieden in Timor, Aceh, auf den Molukken und in Irian Jaya/Papua zu fördern, die Achtung der Menschenrechte in diesen Regionen wiederherzustellen und dafür Sorge zu tragen, dass alle Parteien, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben, bestraft ...[+++]


De Unie verheugt zich erover dat de Russische autoriteiten een economisch programma hebben opgesteld, dat de investeringen in Rusland moet bevorderen en grotere vooruitgang op dit belangrijke samenwerkingsgebied mogelijk zal maken.

Die Union begrüßt die Aufstellung eines Wirtschaftsprogramms durch die russische Regierung, mit dem Investitionen in Russland angeregt und weitere Fortschritte in diesem Schlüsselbereich unserer Zusammenarbeit ermöglicht werden sollen.


De Raad werd op de hoogte gebracht van de ontwikkelingen die zich hebben voorgedaan bij de contacten met de Russische autoriteiten over deze kwestie, en van de acties die de Commissie en de lidstaten hebben ondernomen bij de EBRD met het oog op de oprichting van een "Fonds voor de modernisering van de Russische luchtvloot", waarmee wordt beoogd de veiligheid op de transsiberische route te verbeteren.

Der Rat hat Informationen über die Entwicklungen in Bezug auf die diesbezüglichen Kontakte mit den russischen Behörden sowie über die Aktion der Kommission und der EBWE-Mitgliedstaaten zur Einrichtung eines "Fonds zur Modernisierung der russischen Luftfahrt" erhalten, mit dem die Sicherheit auf der Flugstrecke über Sibirien verbessert werden soll.


(5) Bovendien hebben de twee Russische exporteurs, de Oekraïense autoriteiten en de Oekraïense exporteur zich ertoe verbonden de Commissie regelmatig gedetailleerde verkoopgegevens te doen toekomen en hun afnemers in de Gemeenschap geen rechtstreekse of onrechtstreekse compensaties te bieden, zodat werd geconcludeerd dat de verbintenissen door de Commissie doeltreffend kunnen worden gecontroleerd.

(5) Da die beiden russischen Exportunternehmen, die ukrainischen Behörden und das ukrainische Exportunternehmen sich verpflichtet haben, der Kommission regelmäßig ausführliche Verkaufsinformationen vorzulegen und keine mittelbaren oder unmittelbaren Ausgleichsvereinbarungen mit ihren Abnehmern in der Gemeinschaft einzugehen, wurde zudem der Schluß gezogen ...[+++]


w