Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
Confllict in Tsjetsjenië
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
KPRF
Krimconflict
Krimcrisis
Krimkwestie
Kwestie Tsjetsjenië
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
Noors-Russische Visserijcommissie
RCP
RF
Rusland
Russisch-Oekraïens conflict
Russisch-Oekraïense kwestie
Russisch-Tsjetsjeens conflict
Russische Federatie
Russische Federatieve Republiek
Russische communistische partij
Situatie op de Krim
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken

Traduction de «russische en tsjetsjeense » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen


Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


Rusland | Russische Federatie | Russische Federatieve Republiek | RF [Abbr.]

Russische Föderation | RF [Abbr.]


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


Noors-Russische Visserijcommissie

gemeinsame norwegisch-russische Fischereikommission




kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]

Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. geeft andermaal uiting aan zijn bezorgdheid dat verdedigers van de mensenrechten nog steeds in hun vrijheid en veiligheid worden bedreigd en dringt er bij de Russische en Tsjetsjeense autoriteiten op aan een einde te maken aan deze intimidatie; dringt er bij Rusland op aan onafhankelijke media, internationale en nationale humanitaire organisaties en toezichthouders op de mensenrechten, onbelemmerd toegang te verlenen tot Tsjetsjenië en hen zo veel mogelijk bij te staan door hun veiligheid tijdens het werk te garanderen;

5. wiederholt seine ausdrückliche Besorgnis darüber, dass sich Menschenrechtsaktivisten weiterhin Angriffen gegen ihre Freiheit und Sicherheit ausgesetzt sehen, und fordert die russischen und die tschetschenischen Behörden nachdrücklich auf, diesen Schikanen ein Ende zu setzen; fordert Russland auf, unabhängigen Medien, internationalen und inländischen humanitären Organisationen und Menschenrechtsbeobachtern uneingeschränkten Zugang zu Tschetschenien zu gewähren und so weit wie möglich dazu beizutragen, ihnen sichere Arbeitsbedingungen zu schaffen;


– gezien de op 20 maart 2002 in Moskou gehouden vergadering van de Gezamenlijke werkgroep inzake Tsjetsjenië van de Parlementaire Vergadering en de Russische Staatsdoema, tijdens welke onder auspiciën van de PV-Doema-werkgroep een breed gedragen Raadgevende Raad, met daarin onder meer vertegenwoordigers van alle sociale groeperingen en verenigingen alsmede vertegenwoordigers van de Russische en Tsjetsjeense overheidsorganen, werd ingesteld voor het ontwikkelen van aanbevelingen en voorstellen met het oog bovenal op demilitarisering en het scheppen van voorwaarden voor algemeen aanvaarde democratische procedures,

– unter Hinweis auf die Sitzung der gemeinsamen Arbeitsgruppe der Parlamentarischen Versammlung und der Russischen Staatsduma zu Tschetschenien in Moskau am 20. März 2002, wo „unter der Schirmherrschaft der Gemeinsamen Arbeitsgruppe Duma-Parlamentarische Versammlung ein auf eine breite Grundlage abgestützter Konsultativrat – unter Einschluss von Vertretern aller sozialen Gruppen und Vereinigungen und von Vertretern der offiziellen Stellen Tschetscheniens und Russ ...[+++]


5. dringt erop aan om onder de auspiciën van de interparlementaire delegatie voor de betrekkingen met Rusland en de Commissie buitenlandse zaken Russische en Tsjetsjeense onderhandelaars uit te nodigen;

5. fordert, dass unter der Schirmherrschaft der Interparlamentarischen Delegation für die Beziehungen zu Russland und seines Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten der russische und der tschetschenische Verhandlungsführer eine Einladung erhalten;


Bepaalde lidstaten (FR, SE) passen het begrip van binnenlandse bescherming bijvoorbeeld doorgaans niet toe voor Tsjetsjeense verzoekers, terwijl in andere lidstaten (bijvoorbeeld DE) de meeste delen van de Russische Federatie worden aanvaard als mogelijke alternatieven voor binnenlandse bescherming.

So wenden einige Mitgliedstaaten (FR, SE) den Grundsatz bei tschetschenischen Antragstellern grundsätzlich nicht an, während in anderen (z. B. DE) die meisten Teile der Russischen Föderation als mögliche Alternativen für den internen Schutz angesehen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepaalde lidstaten (FR, SE) passen het begrip van binnenlandse bescherming bijvoorbeeld doorgaans niet toe voor Tsjetsjeense verzoekers, terwijl in andere lidstaten (bijvoorbeeld DE) de meeste delen van de Russische Federatie worden aanvaard als mogelijke alternatieven voor binnenlandse bescherming.

So wenden einige Mitgliedstaaten (FR, SE) den Grundsatz bei tschetschenischen Antragstellern grundsätzlich nicht an, während in anderen (z. B. DE) die meisten Teile der Russischen Föderation als mögliche Alternativen für den internen Schutz angesehen werden.


B. bezorgd over het toenemende risico dat de Tsjetsjeense crisis overslaat naar de Kaukasische buurlanden, in het bijzonder naar Georgië, aangezien de gevechten tussen Russische en Tsjetsjeense troepen de Georgische grens naderen;

B. besorgt über die zunehmende Wahrscheinlichkeit, daß die Tschetschenien-Krise auf die angrenzenden kaukasischen Länder, insbesondere Georgien, übergreift, je mehr sich die Gefechte zwischen russischen und tschetschenischen Truppen den Grenzen Georgiens nähern,


2. roept de Russische en Tsjetsjeense autoriteiten ertoe op de verdwijning van deze journalist onmiddellijk op te helderen; verzoekt de Raad, de lidstaten en de Hoge vertegenwoordiger van de CFSP actie te ondernemen om de Russische regering en de Tsjetsjeense autoriteiten te bewegen onverwijld duidelijkheid te verschaffen over zijn verdwijning;

2. fordert die russischen und die tschetschenischen Behörden auf, das Verschwinden dieses Journalisten sofort zu klären; fordert den Rat, die Mitgliedstaaten und den Hohen Vertreter der GASP auf, bei der russischen Regierung und den tschetschenischen Behörden vorstellig zu werden, damit sein Verschwinden sofort aufgeklärt wird;


De Unie steunt de verklaringen die, ondermeer, door President Jeltsin en de Douma zijn afgelegd en doet een beroep op de Tsjetsjeense autoriteiten, en met name op President Maskhadov, om het moratorium inzake de toepassing van de doodstraf, dat in de Russische Federatie bij de toetreding tot de Raad van Europa is uitgevaardigd, na te leven en ervoor te zorgen dat geen enkele andere terechtstelling plaatsvindt.

Die Union unterstützt die Erklärungen, die unter anderen Präsident Jelzin und die Duma abgegeben haben, und appelliert an die tschetschenischen Behörden, insbesondere an Präsident Maschchadow, das Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe zu respektieren, das die Russische Föderation anläßlich ihrer Aufnahme in den Europarat verkündet hat, und entsprechende Maßnahmen zu treffen, damit keine weiteren Hinrichtungen stattfinden.


w