Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische federatie aangekondigde maatregelen " (Nederlands → Duits) :

6. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat in Rusland nog altijd namaakproducten worden geproduceerd en verkocht; roept de Russische Federatie op maatregelen te nemen op het vlak van intellectuele-eigendomsrechten (IER's) en zo snel mogelijk haar WTO-verplichtingen uit hoofde van de TRIPS-overeenkomst volledig na te komen;

6. ist tief besorgt über die anhaltende Herstellung und den fortdauernden Verkauf nachgeahmter Produkte in Russland; fordert die Russische Föderation auf, Maßnahmen im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums zu ergreifen und so schnell wie möglich und uneingeschränkt seine WTO-Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus dem TRIPS-Übereinkommen ergeben;


6. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat in Rusland nog altijd namaakproducten worden geproduceerd en verkocht; roept de Russische Federatie op maatregelen te nemen op het vlak van intellectuele-eigendomsrechten (IER's) en zo snel mogelijk haar WTO-verplichtingen uit hoofde van de TRIPS-overeenkomst volledig na te komen;

6. ist tief besorgt über die anhaltende Herstellung und den fortdauernden Verkauf nachgeahmter Produkte in Russland; fordert die Russische Föderation auf, Maßnahmen im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums zu ergreifen und so schnell wie möglich und uneingeschränkt seine WTO-Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus dem TRIPS-Übereinkommen ergeben;


48. merkt op dat de Russische Federatie weigert zich te houden aan de overeenkomst betreffende het uitfaseren van de rechten voor trans-Siberische vluchten, die werd gesloten in het kader van de toetreding van de Russische Federatie tot de WTO in 2011; is van mening dat, aangezien de luchtvaartmaatschappijen van de Unie voor langere tijd discriminatoire voorwaarden krijgen opgelegd in de vorm van deze illegale heffingen op het overvliegen, de Unie de mogelijkheid moet hebben om op haar beurt gelijkwaardige maatregelen te treffe ...[+++]

48. stellt fest, dass die Russische Föderation sich weigert, sich an die Abmachung zu halten, die im Rahmen des Beitritts der Russischen Föderation zur WTO 2011 in Bezug auf die schrittweise Abschaffung der Sibirien-Überfluggebühren getroffen wurde; ist der Ansicht, dass die EU in Anbetracht der Tatsache, dass die Luftverkehrsunternehmen der EU durch diese illegalen Transitgebühren langfristig diskriminierenden Bedingungen unterworfen sind, die Möglichkeit haben sollte, im Gegenzug Maßnahmen zu ergreifen und den Überflug über ihr Hoh ...[+++]


E. overwegende dat de situatie in de Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië slechter wordt ten gevolge van onlangs door de Russische Federatie genomen maatregelen,

E. in der Erwägung, dass sich die Lage in den georgischen Regionen Abchasien und Südossetien infolge der kürzlich von der Russischen Föderation unternommenen Schritte verschärft,


De Europese Unie moedigt de autoriteiten van de Russische Federatie ten zeerste aan een einde te maken aan het klimaat van straffeloosheid en angst in de Noordelijke Kaukasus in het algemeen en Tsjetsjenië in het bijzonder, en hoopt op spoedige resultaten in het door presi­dent Medvedev na de moord aangekondigde onderzoek naar de dood van mevrouw Estirova en andere mensenrechtenverdedigers in de Russische Federatie.

Die Europäische Union ruft die Behörden der Russischen Föderation nachdrücklich dazu auf, sich für ein Ende der Atmosphäre von Straflosigkeit und Angst im Nordkaukasus im Allgemeinen und in Tschetschenien im Besonderen einzusetzen, und sie hofft, dass die Ermittlungen über den Tod von Natalia Estemirowa – wie von Präsident Medwedew nach ihrer Ermordung angekündigt – und anderer Menschenrechtsverteidiger in der Russischen Föderation rasch Ergebnisse ze ...[+++]


6. verzoekt Rusland om in antwoord op de uitlevering van de Russische officieren het economische en diplomatieke embargo op te heffen, de op Georgiërs in de Russische Federatie gerichte maatregelen stop te zetten en normale betrekkingen met Georgië te hervatten;

6. appelliert an Russland, auf die Überstellung der russischen Offiziere durch die Aufhebung des wirtschaftlichen und diplomatischen Embargos, die Einstellung der Maßnahmen gegen Georgier in der Russischen Föderation und die Wiederaufnahme normaler Beziehungen zu Georgien zu reagieren;


Bovendien moet de uitvoering van de door de Regering en de Centrale Bank van de Russische Federatie aangekondigde maatregelen een zodanige vorm krijgen dat het vertrouwen van de investeerders behouden blijft en verdere stijgingen van de Russische leningskosten in de toekomst worden voorkomen.

Darüber hinaus sollte bei der Durchführung der von der Regierung und der Zentralbank der Russischen Föderation angekündigten Maßnahmen darauf hingewirkt werden, daß das Vertrauen der Investoren erhalten bleibt und eine weitere Zunahme der künftigen Kreditkosten Rußlands vermieden wird.


De Europese Unie neemt met tevredenheid nota van het door de president van de Russische Federatie aangekondigde voornemen om de Russische strijdkrachten in de grensgebieden met de Oostzeestaten beduidend te verminderen.

Die Europäische Union nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der vom Präsidenten der Russischen Föderation bekundeten Absicht, die russischen Streitkräfte in den an die baltischen Staaten angrenzenden Gebieten merklich zu verringern.


NEEMT NOTA van de lopende dialoog tussen de Europese Unie en de Russische Federatie over energie zoals deze uiteengezet wordt in de mededeling van de Commissie over de energiedialoog tussen de Europese Unie en de Russische Federatie in de periode 2000-2004 , IS INGENOMEN MET het gedeelte dat betrekking heeft op energie en aanverwante maatregelen in de routekaarten voor de totstandbrenging van de vier gemeenschappelijke ruimtes, die tijdens de 15e Top EU-Rusland op 10 mei 2005 zijn aangenomen, ...[+++]

NIMMT KENNTNIS von dem fortdauernden Energiedialog EU-Russland, wie er in der Mitteilung der Kommission "Der Energiedialog zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation von 2000 bis 2004" erläutert ist, BEGRÜSST den Abschnitt über Energiefragen und diesbezügliche Maßnahmen, der in den auf dem 15. Gipfeltreffen EU-Russland vom 10. Mai 2005 angenommenen Fahrplänen für die vier Gemeinsamen Räume vorgesehen ist, FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit für die Fortführung dieses Dialogs insbesondere im Rahmen der vier 2005 eingerichteten thematischen Gruppen zu sorgen und die rasche Umsetzu ...[+++]


Naast de handelsbepalingen in de Overeenkomst heeft de Europese Unie maatregelen genomen om haar markten open te stellen voor invoer uit Rusland, zoals de uitbreiding van het Stelsel van Algemene Tariefpreferenties (SAP) tot de invoer uit de Russische Federatie; voor veel goederen uit Rusland gelden derhalve thans geen rechten meer bij invoer in de Europese Unie.

Außer den in dem Abkommen vorgesehenen handelspolitischen Maßnahmen hat die Europäische Union auch eine Reihe von Schritten unternommen, um ihre Märkte für Importe aus Rußland zu öffnen, wie die Ausdehnung des Systems der Allgemeinen Präferenzen (APS) auf Importe aus der Russischen Föderation; dies bedeutet, daß viele Waren aus Rußland nunmehr zollfrei in die Europäische Union gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie aangekondigde maatregelen' ->

Date index: 2024-07-06
w