Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russische federatie boris jeltsin » (Néerlandais → Allemand) :

P. overwegende dat de president van de Doema van de Russische federatie, Boris Gryzlov, op 23 maart 2010 op een vergadering in Moskou met leden van het toezichtcomité van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, heeft gezegd dat Rusland het zesde Protocol bij het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf niet heeft geratificeerd i.v.m. terroristische dreigingen in het land,

P. unter Hinweis darauf, dass der Präsident der Staatsduma der Russischen Föderation, Boris Gryslow, am 23. März 2010 bei einem Treffen in Moskau mit Mitgliedern des Kontrollausschusses der Parlamentarischen Versammlung des Europarates erklärt hat, dass Russland in Anbetracht der terroristischen Bedrohungen im Lande davon abgesehen hat, das Sechste Protokoll zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe zu ratifizieren,


P. overwegende dat de president van de Doema van de Russische federatie, Boris Gryzlov, op 23 maart 2010 op een vergadering in Moskou met leden van het toezichtcomité van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, heeft gezegd dat Rusland het zesde Protocol bij het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf niet heeft geratificeerd i.v.m. terroristische dreigingen in het land,

P. unter Hinweis darauf, dass der Präsident der Staatsduma der Russischen Föderation, Boris Gryslow, am 23. März 2010 bei einem Treffen in Moskau mit Mitgliedern des Kontrollausschusses der Parlamentarischen Versammlung des Europarates erklärt hat, dass Russland in Anbetracht der terroristischen Bedrohungen im Lande davon abgesehen hat, das Sechste Protokoll zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe zu ratifizieren,


P. overwegende dat de voorzitter van de Doema van de Russische Federatie, Boris Gryzlov, op 23 maart 2010 op een vergadering in Moskou met leden van de Controlecommissie van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa verklaard heeft dat Rusland het zesde Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf, niet heeft geratificeerd vanwege terroristische dreigingen in het land,

P. unter Hinweis darauf, dass der Präsident der Duma der Russischen Föderation, Boris Gryzlov, am 23. März 2010 in einem Treffen in Moskau mit Mitgliedern des Überwachungsausschusses der parlamentarischen Versammlung des Europarats erklärt hat, dass Russland es in Anbetracht der terroristischen Bedrohungen im Land unterlassen hat, das sechste Protokoll zur europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten betreffend die Abschaffung der Todesstrafe zu ratifizieren,


P. overwegende dat de president van de Doema van de Russische federatie, Boris Gryzlov, op 23 maart 2010 op een vergadering in Moskou met leden van het toezichtcomité van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, heeft gezegd dat Rusland het zesde Protocol bij het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf niet heeft geratificeerd i.v.m. terroristische dreigingen in het land,

P. unter Hinweis darauf, dass der Präsident der Staatsduma der Russischen Föderation, Boris Gryslow, am 23. März 2010 bei einem Treffen in Moskau mit Mitgliedern des Kontrollausschusses der Parlamentarischen Versammlung des Europarates erklärt hat, dass Russland in Anbetracht der terroristischen Bedrohungen im Lande davon abgesehen hat, das Sechste Protokoll zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe zu ratifizieren,


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (DE) Allereerst laat mevrouw Ferrero-Waldner zich verontschuldigen. Zij moest naar de begrafenis van de voormalige president van de Russische Federatie, Boris Jeltsin.

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission. Zuerst möchte ich die Abwesenheit meiner Kollegin, Frau Ferrero-Waldner, entschuldigen. Sie musste zum Begräbnis des ehemaligen Präsidenten der Russischen Föderation, Boris Jelzin, abreisen.


De Europese Unie verheugt zich over de grensovereenkomst die op 24 oktober jl. in Moskou is ondertekend door de President van de Republiek Litouwen, A. Brazauskas, en de President van de Russische Federatie, B. Jeltsin.

Die Europäische Union begrüßt das am 24. Oktober 1997 in Moskau zwischen dem Präsidenten der Republik Litauen, A. Brazauskas, und dem Präsidenten der Russischen Föderation, B. Jelzin, unterzeichnete Grenzabkommen.


De Unie steunt de verklaringen die, ondermeer, door President Jeltsin en de Douma zijn afgelegd en doet een beroep op de Tsjetsjeense autoriteiten, en met name op President Maskhadov, om het moratorium inzake de toepassing van de doodstraf, dat in de Russische Federatie bij de toetreding tot de Raad van Europa is uitgevaardigd, na te leven en ervoor te zorgen dat geen enkele andere terechtstelling plaatsvindt.

Die Union unterstützt die Erklärungen, die unter anderen Präsident Jelzin und die Duma abgegeben haben, und appelliert an die tschetschenischen Behörden, insbesondere an Präsident Maschchadow, das Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe zu respektieren, das die Russische Föderation anläßlich ihrer Aufnahme in den Europarat verkündet hat, und entsprechende Maßnahmen zu treffen, damit keine weiteren Hinrichtungen stattfinden.


De Gemeenschap en haar Lid-Staten verklaarden dat de ontwikkeling van de onderhandelingen op zich het hervormingsproces steunen dat in Rusland door President Boris Jeltsin en de regering van de Russische Federatie wordt uitgevoerd.

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten waren der Auffassung, daß dies allein schon den von Präsident Boris Jelzin und der Regierung der Russischen Föderation eingeleiteten Reformprozeß in Rußland unterstützt.


President Jeltsin heeft meegedeeld dat de regering van de Russische Federatie thans concrete maatregelen neemt om het vertrouwen van de internationale zakenwereld te herstellen, door in Rusland de relevante wettelijke basis en een aantrekkelijk investeringsklimaat te scheppen.

Präsident Jelzin teilte mit, daß die Regierung der Russischen Föderation konkrete Schritte unternimmt, um das Vertrauen der internationalen Geschäftskreise wiederherzustellen, indem die entsprechende Rechtsgrundlage und ein attraktives Investitionsklima in Rußland geschaffen werden.


President van de Russische Federatie, B.N. Jeltsin,

Präsident der Russischen Föderation, B.N. Jelzin




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie boris jeltsin' ->

Date index: 2021-07-04
w