Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russische federatie de afgelopen maanden noch » (Néerlandais → Allemand) :

Op 14 mei 2015 heeft de Europese Commissie („de Commissie”) op grond van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1225/2009 („de basisverordening”) een antidumpingonderzoek geopend met betrekking tot de invoer in de Unie van bepaalde gewalste platte producten van ijzer of niet-gelegeerd staal of van ander gelegeerd staal, met uitzondering van roestvrij staal, van alle breedten, koud gewalst, niet geplateerd noch bekleed, en enkel koud ge ...[+++]

Am 14. Mai 2015 leitete die Europäische Kommission (im Folgenden die „Kommission“) gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 (im Folgenden die „Grundverordnung“) eine Antidumpinguntersuchung betreffend die Einfuhren bestimmter flachgewalzter Erzeugnisse aus Eisen oder nicht legiertem Stahl oder anderem legierten Stahl, ausgenommen aus nichtrostendem Stahl, beliebiger Breite, kaltgewalzt, weder plattiert noch überzogen und nur kaltgewalzt, mit Ursprung in der Volksrepublik China (im Folgenden „VR China“) und der ...[+++]


· als de EU-uitvoer van bepaalde delen en onderdelen naar de Russische Federatie in een periode van 12 maanden met 3% daalt ten opzichte van een drempel op basis van de waarde van de EU-uitvoer naar de Russische Federatie in 2010, dan moet de Russische Federatie de invoer van delen en onderdelen van oorsprong uit de EU tegen verlaagde invoertarieven toestaan voor hoeveelheden die gelijk zijn aan de daling van de EU-uitvoer.

· Sinken die EU-Ausfuhren von bestimmten Fahrzeugteilen und -komponenten in die Russische Föderation in einem Zeitraum von 12 Monaten um 3 % im Vergleich zu einem Schwellenwert auf der Grundlage des Wertes der Exporte in die Russische Föderation von 2010, muss die Russische Föderation die Einfuhr von Fahrzeugteilen und -komponenten aus der EU zu reduzierten Zollsätzen entsprechend der Abnahme der EU-Ausfuhren zulassen.


overwegende dat verschillende processen en gerechtelijke procedures in de afgelopen jaren aanleiding zijn geweest om een vraagteken te zetten achter de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de gerechtelijke instellingen van de Russische Federatie,

in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren mehrere Gerichtsverfahren Zweifel an der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justizbehörden der Russischen Föderation haben aufkommen lassen,


Helaas heeft de Russische Federatie de afgelopen maanden noch haar bereidheid om het akkoord te ondertekenen bevestigd, noch enige indicatie gegeven van de aard van de problemen die ondertekening in de weg staan.

Leider hat die russische Seite in den letzten Monaten weder ihre Bereitschaft zur Unterzeichnung des Abkommens bekräftigt noch Hinweise auf die Art der Probleme gegeben, die einer Unterzeichnung im Wege stehen könnten.


De voorbije maanden heeft Polen[8] (niet alleen unilateraal, maar ook samen met de Russische Federatie[9]) verzocht om de wijziging van de verordening inzake klein grensverkeer, „toegesneden op de specifieke situatie van de regio Kaliningrad”.

In den letzten Monaten hat Polen[8] (nicht nur unilateral, sondern auch zusammen mit der Russischen Föderation[9]) Änderungen an der Verordnung für den kleinen Grenzverkehr gefordert, die auf die besondere Lage der Region Kaliningrad zugeschnitten sind.


Deze problemen betreffen hoofdzakelijk de inspectieprocedures die de Russische inspecteurs hebben gevolgd tussen 29 september en 3 november 2004 in bedrijven die melk of diervoeder produceren en waarvoor de Russische Federatie nog geen inspectieresultaten, noch een lijst van melkveebedrijven met een exportvergunning heeft verstrekt.

Diese Probleme betreffen in erster Linie die Inspektionen, die von den russischen Behörden zwischen dem 29. September und dem 3. November 2004 bei Betrieben durchgeführt wurden, die Milch oder Tierfutter herstellen; die Russische Föderation habe bislang weder die Ergebnisse dieser Inspektionen noch die Liste der Molkereibetriebe, die für die Ausfuhr zugelassen sind, übe ...[+++]


6. neemt nota van het feit dat de regering van de Russische Federatie al enkele maanden opschuift in de richting van een politieke oplossing, en nodigt beide partijen uit deze kans met twee handen aan te grijpen, in het bijzonder in de fase voorafgaand aan de verkiezingen van december 2003 en maart 2004; verzoekt alle partijen te werken in de richting van een staakt-het-vuren;

6. stellt fest, dass die Regierung der Russischen Föderation seit einigen Monaten zu einer politischen Lösung tendiert, und ersucht beide Seiten, diese Gelegenheit insbesondere im Vorfeld der Wahlen im Dezember 2003 und März 2004 umfassend zu nutzen; fordert alle Parteien auf, auf einen Waffenstillstand hinzuwirken;


5. neemt nota van het feit dat de regering van de Russische Federatie al enkele maanden opschuift in de richting van een politieke oplossing, en nodigt beide partijen uit deze kans met twee handen aan te grijpen, in het bijzonder in de fase voorafgaand aan de verkiezingen van december 2003 en maart 2004; verzoekt alle partijen te werken in de richting van een staakt-het-vuren;

5. stellt fest, dass die Regierung der Russischen Föderation seit einigen Monaten zu einer politischen Lösung tendiert, und ersucht beide Seiten, diese Gelegenheit insbesondere im Vorfeld der Wahlen im Dezember 2003 und März 2004 umfassend zu nutzen; fordert alle Parteien auf, auf einen Waffenstillstand hinzuwirken;


5. neemt nota van het feit dat de regering van de Russische Federatie al enkele maanden opschuift in de richting van een politieke oplossing, en nodigt beide partijen uit deze kans met twee handen aan te grijpen, in het bijzonder in de fase voorafgaand aan de verkiezingen van december 2003 en maart 2004;

5. stellt fest, dass die Regierung der Russischen Föderation seit einigen Monaten zu einer politischen Lösung tendiert, und ersucht beide Seiten, diese Gelegenheit insbesondere im Vorfeld der Wahlen im Dezember 2003 und März 2004 umfassend zu nutzen;


1. Ik heb de eer te verwijzen naar de op 7 december 1995 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie inzake de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten, zoals verlengd voor de periode van 1 januari tot en met 30 juni 1997. Ik stel voor dat, in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over een nieuwe bilaterale ijzer- en staalovereenkomst en van de voltooiing van de formele procedures voor de inwerkingtreding daarvan, de huidige EGKS-overeenkomst, reeds verlengd voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 30 juni 1997, nogmaals voor een periode van ten hoo ...[+++]

1. Ich beehre mich, auf das am 7. Dezember 1995 geschlossene und für die Zeit vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1997 verlängerte Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Russischen Föderation andererseits über den Handel mit bestimmten Eisen- und Stahlerzeugnissen Bezug zu nehmen und vorzuschlagen, das zur Zeit geltende, bereits für die Zeit vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1997 verlängerte EGKS-Abkommen bis zum Abschluß der Ve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie de afgelopen maanden noch' ->

Date index: 2022-07-16
w