Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
KPRF
RCP
RF
Rusland
Russische Federatie
Russische Federatieve Republiek
Russische communistische partij

Vertaling van "russische federatie heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rusland | Russische Federatie | Russische Federatieve Republiek | RF [Abbr.]

Russische Föderation | RF [Abbr.]


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor

Übereinkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft, der Regierung Japans, der Regierung der Russischen Föderation und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit bei der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19 SEPTEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Protocol van toetreding van de Regering van de Russische Federatie tot het Verdrag van 16 december 1988 inzake de bouw en werking van de European Synchrotron Radiation Facility (Europese synchrotronstralingsfaciliteit), ondertekend te Grenoble op 23 juni 2014 en te Parijs op 15 juli 2014 Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel - Het Protocol van toetreding van de Regeri ...[+++]

19. SEPTEMBER 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Protokoll über den Beitritt der Regierung der Russischen Föderation zu dem Übereinkommen vom 16. Dezember 1988 über den Bau und Betrieb einer Europäischen Synchrotronstrahlungsanlage, geschehen zu Grenoble am 23. Juni 2014 und zu Paris am 15. Juli 2014 Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Protokoll über den Beitritt der Regierung der Russischen Föderation zu dem Übereinkommen vom 16 ...[+++]


De staatshoofden en regeringsleiders besloten om maatregelen te nemen, onder meer die welke de Raad op 3 maart 2014 in overweging heeft genomen, met name het opschorten van bilaterale gesprekken met de Russische Federatie over visumaangelegenheden, alsook van de gesprekken met de Russische Federatie over een nieuwe globale overeenkomst die in de plaats zou komen van de bestaande partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.

Die Staats- und Regierungschefs haben beschlossen, Maßnahmen zu ergreifen, einschließlich der Maßnahmen, die der Rat am 3. März 2014 in Aussicht genommen hat, insbesondere ein Aussetzen der bilateralen Gespräche mit der Russischen Föderation über Visumfragen sowie der Gespräche mit der Russischen Föderation über ein umfassendes neues Abkommen, das das bestehende Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit ersetzen würde.


De staatshoofden en regeringsleiders besloten om maatregelen te nemen, onder meer die welke de Raad op 3 maart 2014 in overweging heeft genomen, met name het opschorten van bilaterale gesprekken met de Russische Federatie over visumaangelegenheden, alsook van de gesprekken met de Russische Federatie over een nieuwe globale overeenkomst die de bestaande partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst zou vervangen.

Die Staats- und Regierungschefs haben beschlossen, Maßnahmen zu ergreifen, einschließlich der Maßnahmen, die der Rat am 3. März 2014 in Aussicht genommen hat, insbesondere ein Aussetzen der bilateralen Gespräche mit der Russischen Föderation über Visumfragen sowie der Gespräche mit der Russischen Föderation über ein neues umfassendes Abkommen, das das bestehende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen soll.


Op 17 juni 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Russian Machines RM („Russian Machines”, Russische Federatie), die onder de uiteindelijke zeggenschap staat van Basic Element (Russische Federatie), en Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG („Fritzmeier”, Duitsland), die onder de ui ...[+++]

Am 17. Juni 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Russian Machines RM („Russian Machines“, Russische Föderation), das letztlich von Basic Element (Russische Förderation) kontrolliert wird, und die Fritzmeier Auslandsholding GmbH Co. KG („Fritzmeier“, Deutschland), die letztlich von der Unternehmensgruppe Fritzmeier (Deutschland), kontrolliert wird, erwerben im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung die gemeinsame Kontrolle über ein neugegrü ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verzoekt de Russische autoriteiten, als de rechtszaak zou worden voortgezet, om ervoor te zorgen dat de wet bij het onderzoek en het proces tegen Oleg Orlov niet meer wordt geschonden en de verklaring van de Verenigde Naties over de verdedigers van de mensenrechten, de Universele verklaring van de rechten van de mens en de internationale en regionale mensenrechteninstrumenten die de Russische Federatie heeft geratificeerd, in alle omstandigheden na te leven;

fordert die zuständigen russischen Stellen auf, bei einer Fortführung des Prozesses dafür Sorge zu tragen, dass es bei den Ermittlungen und dem Gerichtsverfahren gegen Oleg Orlow zu keinen weiteren Rechtsverstößen kommt und dass unter allen Umständen die Bestimmungen der Erklärung der Vereinten Nationen zu Menschenrechtsverteidigern, der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte sowie der von der Russischen Föderation ratifizierten internationalen und regionalen Menschenrechtsinstrumente eingehalten werden;


B. overwegende dat het Russische Ministerie van Buitenlandse Zaken op 16 april 2008 heeft bevestigd dat de Russische Federatie heeft besloten de economische en humanitaire samenwerking met de autoriteiten in Abchazië en Zuid-Ossetië uit te breiden, nauwere juridische banden aan te knopen en de handelssancties op te heffen zonder toestemming van de Georgische regering,

B. in der Erwägung, dass das russische Außenministerium am 16. April 2008 bestätigte, dass die Russische Föderation beschlossen hat, die wirtschaftliche und humanitäre Zusammenarbeit mit den Behörden in Abchasien und Südossetien auszubauen, engere rechtliche Bindungen zu schaffen und die Handelssanktionen ohne Zustimmung der georgischen Regierung aufzuheben,


Volgens deze overeenkomst is een onderdaan van de Russische Federatie een persoon die de nationaliteit van de Russische Federatie heeft, of die nationaliteit volgens de nationale Russische voorschriften heeft verkregen.

Gemäß diesem Abkommen ist ein Staatsangehöriger der Russischen Föderation eine Person, die die Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation besitzt oder diese gemäß den innerstaatlichen russischen Vorschriften erworben hat.


C. overwegende dat de Russische Nationale Doema op 30 november 2001 de Federale Constitutionele Wet inzake de Procedure voor toetreding tot de Russische Federatie en de vorming van een nieuwe eenheid binnen de Russische Federatie heeft goedgekeurd die op 17 december 2001 van kracht werd,

C. in der Erwägung, dass die russische Staatsduma am 30. November 2001 das föderale Verfassungsgesetz über das Verfahren der Aufnahme in die Russische Föderation und die Bildung eines neuen Subjektes innerhalb der Russischen Föderation angenommen hat, das am 17. Dezember 2001 in Kraft trat,


De Russische Federatie heeft bilaterale luchtvaartakkoorden gesloten met 23 van de 25 lidstaten. Daarin worden verkeersrechten en aanverwante kwesties van bilateraal belang (aanwijzing van luchtvaartmaatschappijen, veiligheid van de luchtvaart, tarieven, douane, enz.) geregeld.

Die Russische Föderation hat bilaterale Luftverkehrsabkommen mit 23 der 25 Mitgliedstaaten geschlossen, die insbesondere Verkehrsrechte und damit zusammenhängende Fragen von bilateraler Bedeutung regeln (Benennung von Luftfahrtunternehmen, Flugsicherheit, Tarife, Zölle usw.).


7. is het eens met het besluit van de Europese Raad van Helsinki om de financiële steun voor de Russische Federatie tot bepaalde prioritaire gebieden te beperken, maar beschouwt de maatregelen die de Europese Raad ten aanzien van de Russische Federatie heeft genomen als ontoereikend;

7. begrüßt den Beschluß des Europäischen Rates von Helsinki, die Finanzhilfe für die Russische Föderation auf vorrangige Gebiete zu beschränken, betrachtet jedoch die vom Europäischen Rat gegenüber der Russischen Föderation getroffenen Maßnahmen als unzureichend;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie heeft' ->

Date index: 2021-10-09
w