Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische federatie onmiddellijk krachtige " (Nederlands → Duits) :

7. onderstreept dat het de territoriale integriteit van alle drie de landen krachtig ondersteunt; roept de Russische Federatie op een einde te maken aan de bezetting van de Krim en alle directe en indirecte inmenging in het lopende conflict in Oekraïne en in de bevroren conflicten in Georgië en Moldavië onmiddellijk stop te zetten; verwelkomt het besluit van de Raad van 21 december 2015 om de economische sancties tegen de Russische Federatie ...[+++]

7. betont, dass es die territoriale Integrität aller drei Länder uneingeschränkt befürwortet; fordert die Russische Föderation auf, die Besetzung der Krim zu beenden und jegliche direkte oder indirekte Beteiligung an dem anhaltenden Konflikt in der Ukraine und an den festgefahrenen Konflikten in Georgien und der Republik Moldau umgehend einzustellen; begrüßt den Beschluss des Rates vom 21. Dezember 2015, die Wirtschaftssanktionen gegen die Russische Föderation aufgrund der Nichterfüllung der Auflagen der Minsker Abkommen zu verläng ...[+++]


3. onderstreept dat het krachtig de territoriale integriteit van alle drie de landen steunt; verzoekt de Russische Federatie een einde te maken aan de bezetting van de Krim en onmiddellijk alle rechtstreekse en onrechtstreekse inmenging stop te zetten in het conflict dat aan de gang is in Oekraïne en in de bevroren conflicten in Georgië en Moldavië; is tevreden met het besluit van de Raad van 21 december 2015 ...[+++]

3. betont, dass es die territoriale Integrität dieser drei Länder uneingeschränkt befürwortet; fordert die Russische Föderation auf, die Besetzung der Krim zu beenden und jegliche direkte oder indirekte Beteiligung an dem anhaltenden Konflikt in der Ukraine und an den eingefrorenen Konflikten in Georgien und der Republik Moldau umgehend auszusetzen; begrüßt den Beschluss des Rates vom 21. Dezember 2015, die Wirtschaftssanktionen gegen die Russische Föderation aufgrund der Nichterfüllung der Auflagen der Minsker Abkommen zu verlänge ...[+++]


Op 6 maart 2014 hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie de niet-uitgelokte schending van de soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne door de Russische Federatie krachtig veroordeeld en er bij de Russische Federatie op aangedrongen haar strijdkrachten onmiddellijk terug te trekken tot de gebieden waar zij permanent gestationeerd zijn, overeenkomstig de relevante overeenkomsten.

Die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union haben am 6. März 2014 die grundlose Verletzung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit der Ukraine durch die Russische Föderation scharf verurteilt und die Russische Föderation aufgefordert, unverzüglich ihre Streitkräfte in die Gebiete zurückzubeordern, in denen sie gemäß den einschlägigen Abkommen dauerhaft stationiert sein dürfen.


Op 22 juli 2014 heeft de Raad er bij de Russische Federatie op aangedrongen haar invloed op de illegale gewapende groepen actief aan te wenden teneinde de volledige, onmiddellijke, veilige en beveiligde toegang tot de plaats van de crash van vlucht MH17 van Malaysian Airlines in Donetsk te bewerkstelligen, alsook volledige medewerking aan de werkzaamheden bij de berging van stoffelijke resten en bezittingen en volledige medewerking aan het onafhankelijk onderzoek, hetgeen ook ongehinderde toegang inhoudt tot de pl ...[+++]

Am 22. Juli appellierte der Rat an die Russische Föderation, aktiv von ihrem Einfluss auf die illegal bewaffneten Gruppen Gebrauch zu machen, um einen umfassenden, sofortigen, sicheren und geschützten Zugang zu dem Gelände des Absturzes von Malaysian-Airlines-Flug MH17 in Donezk, eine uneingeschränkte Zusammenarbeit bei der Bergung der sterblichen Überreste und der persönlichen Habe und eine uneingeschränkte Zusammenarbeit bei der unabhängigen Untersuchung zu ermöglichen, einschließlich eines ungehinderten Zugangs zu dem Gelände, solange dies für die Untersuchung und möglichen Folgeuntersuchungen erforderlich ist.


Tijdens zijn bijeenkomst van 20 en 21 maart 2014 heeft de Europese Raad de inlijving van de Autonome Republiek van de Krim („de Krim”) en de stad Sebastopol („Sebastopol”) bij de Russische Federatie krachtig veroordeeld en heeft hij benadrukt deze niet te zullen erkennen.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 20. und 21. März 2014 die Eingliederung der Autonomen Republik Krim (im Folgenden „Krim“) und der Stadt Sewastopol (im Folgenden „Sewastopol“) in die Russische Föderation durch Annexion scharf verurteilt und betont, dass er die Annexion nicht anerkennen wird.


Tijdens zijn bijeenkomst van 20 en 21 maart 2014 heeft de Europese Raad de illegale inlijving van de Autonome Republiek van de Krim („de Krim”) en de stad Sebastopol („Sebastopol”) bij de Russische Federatie krachtig veroordeeld en heeft hij benadrukt deze niet te zullen erkennen.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 20./21. März 2014 die unrechtmäßige Eingliederung der Autonomen Republik Krim (im Folgenden „Krim“) und der Stadt Sewastopol (im Folgenden „Sewastopol“) in die Russische Föderation durch Annexion scharf verurteilt und bekräftigt, dass er diese nicht anerkennen wird.


Op 6 maart 2014 veroordeelden de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Unie met klem de niet-uitgelokte schending van de Oekraïense soevereiniteit en territoriale integriteit door de Russische Federatie, en riepen zij de Russische Federatie op haar strijdkrachten onmiddellijk terug te trekken naar de gebieden waar zij permanent gestationeerd zijn, overeenkomstig de relevante overeenkomsten.

Am 6. März 2014 haben die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der Union die grundlose Verletzung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit der Ukraine durch die Russische Föderation scharf verurteilt und die Russische Föderation aufgefordert, unverzüglich ihre Streitkräfte in die Gebiete zurückzubeordern, in denen sie gemäß den einschlägigen Abkommen dauerhaft stationiert sein dürfen.


12. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het feit dat seksueel, racistisch, xenofoob, etnisch, religieus, antisemitisch en anti-islamitisch geweld en discriminatie zowel in Rusland als in de EU zijn toegenomen; verzoekt de bevoegde autoriteiten in de Russische Federatie onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om een einde aan het toenemende vorkomen van aanvallen en attitudes van deze aard in de Russische Federatie te maken;

12. bekundet seine ernsthafte Besorgnis darüber, dass sowohl in Russland als auch in der Europäischen Union sexuelle, rassistische, ausländerfeindliche, ethnische, religiöse, antisemitische und antiislamische Gewalt und Diskriminierung zugenommen haben; fordert die zuständigen Behörden der Russischen Föderation auf, unverzüglich energische Schritte zu ergreifen, um einer Zunahme derartiger Angriffe und Einstellungen in der Russischen Föderation Einhalt z ...[+++]


A. overwegende dat het Georgische Parlement op 15 februari en 18 juli 2006 moties heeft goedgekeurd over de vredesmacht die in de conflictgebieden is gestationeerd, welke laatste motie de wens uitsprak dat de nodige procedures zouden worden gevolgd om de vredesoperaties in Abchazië en Zuid-Ossetië onmiddellijk op te schorten en om de gewapende troepen van de Russische Federatie onmiddellijk van het grondgebied van Georgia terug te trekken,

A. in der Erwägung, dass das georgische Parlament am 15. Februar und am 18. Juli 2006 Entschließungen zu den in den Konfliktgebieten stationierten Friedenstruppen angenommen hat und in der letztgenannten Entschließung den Wunsch nach den erforderlichen Maßnahmen zur unverzüglichen Einstellung der friedenserhaltenden Maßnahmen in Abchasien und Südossetien und zum sofortigen Rückzug der bewaffneten Streitkräfte der Russischen Föderation aus dem Staatsgebiet Georgiens zum Ausdruck gebracht hat,


3. verzoekt de regering van de Russische Federatie onmiddellijk onderhandelingen te beginnen met gematigde Tsjetsjeense afgevaardigden zonder onrealistische voorwaarden vooraf en in te stemmen met bemiddeling door de Europese Unie of enige andere internationale organisatie die voor beide zijden aanvaardbaar is;

3. fordert die Regierung der Russischen Föderation auf, unverzüglich ohne unrealistische Vorbedingungen Verhandlungen mit gemäßigten tschetschenischen Vertretern aufzunehmen und eine Vermittlung der Europäischen Union oder einer anderen beiden Seiten genehmen internationalen Organisation zu akzeptieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie onmiddellijk krachtige' ->

Date index: 2022-10-31
w