Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische federatie onvoldoende vertrouwen bestaat " (Nederlands → Duits) :

O. overwegende dat in de door Vladimir Poetin geregeerde Russische Federatie onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechtspraak, terwijl rechtszaken duidelijk niet voldoen aan de internationaal erkende normen en vaak worden gebruikt voor politieke doeleinden;

O. in der Erwägung, dass es in der Russischen Föderation unter der Herrschaft Wladimir Putins kein hinreichendes Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz gibt und Gerichtsverfahren eindeutig nicht den international anerkannten Normen entsprechen, sondern häufig zu politischen Zwecken durchgeführt werden;


* Het European Committee for Postal Regulation (CERP) bestaat uit vertegenwoordigers van de regelgevende instanties in de postsector van de bij de CEPT (Europese Conferentie voor Post en Telecommunicatie) aangesloten landen, waaronder de EU- en kandidaat-lidstaten van de EU, de EVA-landen en andere landen zoals Albanië en de Russische Federatie.

* Der Europäische Ausschuss für die Regulierung der Post (CERP) setzt sich aus Vertretern der Postaufsichtsbehörden der CEPT-Staaten (Europäische Konferenz für Verwaltungen der Post und Telekommunikation) zusammen, einschließlich der EU- und der Beitrittsländer sowie den EFTA- und weiteren Ländern wie Albanien oder der Russischen Föderation.


A. overwegende dat er in Belarus onder het bewind van Loekasjenko onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat, de democratie en de fundamentele vrijheden, en dat de verkiezingsprocedures duidelijk niet aan de internationaal erkende normen voldoen; overwegende dat sinds 1995 geen enkele verkiezing in Belarus vrij en eerlijk is geacht;

A. in der Erwägung, dass es in Belarus unter dem Regime von Lukaschenko kein hinreichendes Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit, in die Demokratie und die Grundfreiheiten gibt und dass die Wahlen zweifelsohne nicht den international anerkannten Normen entsprechen; in der Erwägung, dass es in Belarus seit 1995 keine freien und fairen Wahlen gab;


B. overwegende dat in de Russische Federatie onder Vladimir Poetin onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van het gerecht en rechtszaken duidelijk niet voldoen aan de internationaal erkende normen en worden gebruikt voor politieke doeleinden;

B. in der Erwägung, dass es in der Russischen Föderation in der Ära Putin kein hinreichendes Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz gibt und die Gerichtsverfahren nicht den international anerkannten Normen entsprechen, sondern politisch motiviert sind;


C. overwegende dat Uladzislau Kavalyou en Dzmitry Kanavalau, die in november 2011 ter dood werden veroordeeld door het Hooggerechtshof van de Republiek Belarus, in maart 2012 terechtgesteld zijn; dat er in Belarus onder het bewind van Loekasjenko onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en dat de gerechtelijke procedures duidelijk niet aan de internationaal erkende normen voldoen; dat de doodstraf een onmenselijke, ineffectieve en onomkeerbare bestraffing vormt;

C. in der Erwägung, dass Uladsislau Kawaljou und Dsmitry Kanawalau, die vom Obersten Gerichtshof der Republik Belarus im November 2011 zum Tode verurteilt wurden, im März 2012 hingerichtet wurden; in der Erwägung, dass es in Belarus kein hinreichendes Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz gibt und die Gerichtsverfahren nicht den international anerkannten Normen entsprechen; in der Erwägung, dass die Todesstrafe ein unmenschlicher, ineffektiver und irreversibler Akt ist;


H. overwegende dat er in Belarus onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en dat de juridische procedures duidelijk niet aan de internationaal erkende normen voldoen;

H. in der Erwägung, dass es in Belarus kein hinreichendes Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz gibt und die Gerichtsverfahren nicht den international anerkannten Normen entsprechen;


1. De partijen richten een Gemengd Comité voor het beheer van de overeenkomst op (hierna „het comité” genoemd) dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Unie en de Russische Federatie.

(1) Die Vertragsparteien setzen einen Gemischten Verwaltungsausschuss für das Abkommen (nachstehend „der Ausschuss“ genannt) ein, der sich aus Vertretern der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation zusammensetzt.


3. Het comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Gemeenschap en de Russische Federatie; de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de Europese Commissie, bijgestaan door deskundigen uit de lidstaten.

(3) Der Ausschuss setzt sich aus Vertretern der Gemeinschaft und der Russischen Föderation zusammen; die Gemeinschaft wird durch die Europäische Kommission vertreten, die von Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten unterstützt wird.


De Europese Unie is er vast van overtuigd dat de beste manier om het vertrouwen in de Russische economie te herstellen en de huidige financiële problemen te overwinnen bestaat in een snelle en volledige tenuitvoerlegging van het recent met het IMF overeengekomen programma en de economische hervormingsmaatregelen waartoe de belangrijkste instellingen en de autoriteiten van de Russische Federatie zich hebben verbonden.

Die Europäische Union ist der festen Überzeugung, daß der beste Weg zur Wiederherstellung des Vertrauens in die russische Wirtschaft und zur Überwindung der gegenwärtigen finanziellen Schwierigkeiten darin besteht, das vor kurzem mit dem IWF vereinbarte Programm und die Wirtschaftsreformmaßnahmen, die sich die wichtigsten Institutionen und Behörden der Russischen Föderation selbst vorgenommen haben, zügig und in vollem Umfang umzus ...[+++]


De Europese Unie is verheugd over de wens van de Russische Federatie om haar betrekkingen met de staten van de regio, en in het bijzonder met de drie Baltische staten, op constructieve wijze te ontplooien door tussen soevereine staten een beleid te gaan voeren dat gericht is op goed nabuurschap en dat stoelt op samenwerking en wederzijds vertrouwen.

Die Europäische Union begrüßt den Willen der Russischen Föderation zu einer konstruktiven Entwicklung ihrer Beziehungen zu den Staaten dieser Region und insbesondere den drei baltischen Staaten durch die Verfolgung einer gutnachbarschaftlichen Politik zwischen souveränen Staaten auf der Grundlage der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Vertrauens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie onvoldoende vertrouwen bestaat' ->

Date index: 2021-07-17
w