Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
KPRF
RCP
RF
Rusland
Russische Federatie
Russische Federatieve Republiek
Russische communistische partij

Vertaling van "russische federatie samen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Rusland | Russische Federatie | Russische Federatieve Republiek | RF [Abbr.]

Russische Föderation | RF [Abbr.]


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor

Übereinkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft, der Regierung Japans, der Regierung der Russischen Föderation und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit bei der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals is uiteengezet in overweging 10 was het niet noodzakelijk om een steekproef van producenten-exporteurs uit de Russische Federatie samen te stellen.

Wie in Erwägungsgrund 10 erläutert, war es nicht nötig, eine Stichprobe der ausführenden Hersteller in der Russischen Föderation zu bilden.


Op basis van het VN-Verdrag van 1988 tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (hierna „het Verdrag van 1988”) (5), zal de overeenkomst voorzien in de coördinatie van procedures inzake toezicht op de handel en wederzijdse bijstand tussen de bevoegde instanties van de partijen (de Europese Unie en de Russische Federatie), samen met technische en wetenschappelijke samenwerking en het opzetten van een gemengde follow-up-deskundigengroep.

Gestützt auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen („Übereinkommen von 1988“) (5), wird das Abkommen die Koordinierung von Verfahren zur Überwachung des Handels und der gegenseitigen Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Vertragsparteien (Europäische Union und Russische Föderation) ermöglichen und sieht gleichzeitig technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit sowie die Einsetzung einer Gemischten Expertengruppe für Folgemaßnahmen vor.


M. overwegende dat het Civil Society Forum EU-Rusland, dat in maart 2010 is opgericht, een kader biedt om een officieel erkend forum waarin maatschappelijke organisaties uit de EU-lidstaten en de Russische Federatie samen kunnen werken aan gezamenlijke projecten op het gebied van de mensenrechten, de rechtstaat, milieu, sociale thema's en andere onderwerpen, in de betrekkingen tussen de EU en Rusland op te nemen,

M. in der Erwägung, dass das Forum der EU und Russlands zur Zivilgesellschaft, das im März 2010 gegründet wurde, einen Kontext für die Eingliederung eines offiziell anerkannten Forums in die Beziehungen zwischen der EU und Russland bietet, in dessen Rahmen Organisationen der Zivilgesellschaft aus den Mitgliedstaaten der EU und der Russischen Förderation zusammenkommen und an gemeinsamen Projekten in den Bereichen Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, Umwelt, soziale Belange etc. arbeiten,


Om de Commissie in staat te stellen te beslissen of een steekproef inderdaad noodzakelijk was en, zo ja, deze samen te stellen, heeft zij producenten-exporteurs uit de Russische Federatie verzocht zich binnen 15 dagen na de opening van het nieuwe onderzoek kenbaar te maken en haar de in het bericht van opening gevraagde gegevens te verstrekken.

Damit die Kommission über die tatsächliche Notwendigkeit eines Stichprobenverfahrens entscheiden und gegebenenfalls eine Stichprobe bilden konnte, wurden die ausführenden Hersteller aus der Russischen Föderation aufgefordert, innerhalb von 15 Tagen nach Einleitung des Verfahrens mit der Kommission Kontakt aufzunehmen und ihr die in der Einleitungsbekanntmachung aufgeführten Informationen zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat er tussen de EU en Rusland een latent conflict over de verwezenlijking van invloedssferen in het gemeenschappelijke buurgebied bestaat, overwegende dat deze wedijver de oplossing van vastgelopen conflicten in de weg staat en het risico bestaat dat er nieuwe ontstaan; overwegende dat de Europese Unie en de Russische Federatie samen een actieve rol moeten en kunnen spelen bij de bevordering van vrede en stabiliteit in de gemeenschappelijke buurlanden,

C. in der Erwägung, dass zwischen der EU und Russland latente Meinungsverschiedenheiten zu der Schaffung von Einflusssphären in der gemeinsamen Nachbarschaft bestehen; in der Erwägung, dass dieser Wettbewerb die Lösung schwelender Konflikte verhindert und neue Konflikte zu schaffen droht; in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Russische Föderation gemeinsam eine aktive Rolle bei der Förderung von Frieden und Stabilität in der gemeinsamen Nachbarschaft spielen könnten und sollten,


H. overwegende dat de Europese Unie en de Russische Federatie samen een actieve rol kunnen en moeten spelen bij het bevorderen en tot stand brengen van vrede en stabiliteit in Europa, met name in de gemeenschappelijke buurlanden en in andere delen van de wereld;

H. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Russische Föderation gemeinsam aktiv zur Schaffung von Frieden und Stabilität auf dem europäischen Kontinent beitragen könnten und sollten, insbesondere in der gemeinsamen Nachbarschaft, aber auch in anderen Teilen der Welt,


N. overwegende dat de Europese Unie en de Russische Federatie samen een actieve rol kunnen en moeten spelen bij het bereiken van vrede en stabiliteit op het Europese continent, met name in de gemeenschappelijke buurlanden en in andere delen van de wereld,

N. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Russische Föderation gemeinsam aktiv zur Schaffung von Frieden und Stabilität auf dem europäischen Kontinent beitragen können und sollten, und dies insbesondere in der gemeinsamen Nachbarschaft, aber auch in anderen Teilen der Welt,


De voorbije maanden heeft Polen[8] (niet alleen unilateraal, maar ook samen met de Russische Federatie[9]) verzocht om de wijziging van de verordening inzake klein grensverkeer, „toegesneden op de specifieke situatie van de regio Kaliningrad”.

In den letzten Monaten hat Polen[8] (nicht nur unilateral, sondern auch zusammen mit der Russischen Föderation[9]) Änderungen an der Verordnung für den kleinen Grenzverkehr gefordert, die auf die besondere Lage der Region Kaliningrad zugeschnitten sind.


De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben zich ertoe verbonden deze informatie uiterlijk op 9 april 2008 in te dienen en, vóór de inwerkingtreding van hun besluit, samen met alle betrokken luchtvaartmaatschappijen, aan de Commissie en de lidstaten een uiteenzetting te geven over de veiligheidssituatie van deze maatschappijen.

Die Behörden sagten zu, diese Informationen spätestens zum 9. April 2008 vorzulegen und sich außerdem zusammen mit den betroffenen Luftfahrtunternehmen gegenüber der Kommission und den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Sicherheit dieser Unternehmen zu äußern, bevor ihre Entscheidung in Kraft tritt.


6. stelt voor dat de EU, de Verenigde Staten en de Russische Federatie samen met de VN‑Veiligheidsraad en op basis van de relevante resoluties van de Veiligheidsraad gezamenlijke inspanningen leveren om het onderhandelingsproces weer op gang te brengen en samen te werken met die landen in de regio die bereid zijn een bijdrage aan deze inspanningen te leveren;

6. schlägt vor, dass die EU, die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation gemeinsam mit dem UN-Sicherheitsrat und auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um den Verhandlungsprozess wieder in Gang zu bringen, und mit denjenigen Staaten in der Region zusammenzuarbeiten, die gewillt sind, sich an diesen Bemühungen zu beteiligen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie samen' ->

Date index: 2023-02-25
w