4
. verzoekt de Russische regering en de internationale gemeenschap, en niet in de laatste plaats de Europese Commissie, omvangrijke h
umanitaire hulp ter beschikking te stellen aan de gebombardeerde, gevluchte en ontheemde burgerbevolking, en herinnert de Russische
regering aan haar tot dusver niet nagekomen verplichting uit de wapenstilstandsovereenkomst van 1996 om Tsjetsjenië steun voor wederopbouw te bieden, dringt erop aan dat de Russische
regering de volledige verantw
...[+++]oordelijkheid voor de wederopbouw van de in het verleden en tijdens het huidige conflict vernietigde woongebieden en infrastructuur op zich moet nemen, en verzoekt het Europees Bureau voor humanitaire hulp om een evaluatie van de humanitaire situatie in Tsjetsjenië en de naburige regio's die te kampen hebben met vluchtelingenstromen, en op basis van zijn jarenlange ervaring met deze regio het Parlement een voorstel te doen toekomen inzake humanitaire hulp op korte termijn,4
. appelliert an die russische Regierung und die internationale Gemeinschaft, nicht zuletzt an die Europäische Kommission, umfangreiche humanitäre Hilfe für die ausgebombten, geflüchteten und vertriebenen Zivilisten zur Verfügung zu stellen, und erinnert die russische
Regierung an ihre bislang nicht eingehaltene Verpflichtung aus dem Waffenstillstandsabkommen von 1996, Tschetschenien Aufbauhilfe zu leisten; weist nachdrücklich darauf hin, daß die russische
Regierung die volle Verantwortung für die in der Vergangenheit und im jetzigen Konflikt zerstörten Wohngebiete und Infra
...[+++]strukturen übernehmen muß, und fordert das Europäische Amt für humanitäre Hilfe auf, die humanitäre Lage in Tschetschenien und in den angrenzenden Regionen, die von dem Flüchtlingsstrom heimgesucht werden, zu beurteilen und dem Parlament einen Vorschlag für eine kurzfristige humanitäre Hilfe vorzulegen; dabei sollte es sich auf seine in dieser Region gesammelten Erfahrungen stützen;