Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
EG-voorstel
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Hangend voorstel
KPRF
Krimconflict
Krimcrisis
Krimkwestie
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
RCP
RF
Rusland
Russisch-Oekraïens conflict
Russisch-Oekraïense kwestie
Russische Federatie
Russische Federatieve Republiek
Russische communistische partij
Situatie op de Krim
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel van de Commissie
Voorstelling dat men van een risico heeft
Wit-Russisch spreken

Vertaling van "russische voorstel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen


Rusland | Russische Federatie | Russische Federatieve Republiek | RF [Abbr.]

Russische Föderation | RF [Abbr.]


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern




Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EU-commissaris voor Gezondheid Tonio Borg zei: "Ondanks intensieve onderhandelingen wijzen onze Russische partners nog steeds ons voorstel af voor een regiogebonden invoer van varkens, dat wil zeggen uit de hele EU met uitzondering van het besmette gebied.

Der für Gesundheit zuständige EU-Kommissar Tonio Borg erklärte dazu: „Trotz intensiver Verhandlungen lehnen unsere russischen Partner unseren Regionalisierungsvorschlag weiterhin ab. Dieser würde alle Schweineausfuhren gestatten, außer aus dem betroffenen Gebiet.


Het Russische voorstel om een uraniumverrijkingsinstallatie op Russisch grondgebied te bouwen als alternatief voor verrijking in Iran, vormt een belangrijke bijdrage en heeft de volle steun van de EU.

Der russische Vorschlag zum Aufbau einer russisch-iranischen Urananreicherungskapazität auf russischem Boden als Alternative zur Anreicherung im Iran ist ein wichtiger Beitrag und wird von der EU voll und ganz unterstützt.


We zijn van mening dat het Russische voorstel om een Russisch-Iraanse installatie voor de verrijking van uranium op Russische bodem te bouwen een goed alternatief vormt voor verrijking in Iran.

Wir glauben, dass der russische Vorschlag zum Aufbau einer russisch-iranischen Urananreicherungskapazität auf russischem Boden eine gute Alternative zur Anreicherung im Iran wäre. Diese Lösung wird von der Europäischen Union voll und ganz unterstützt.


11. dringt er bij de Iraanse regering op aan om in het belang van de-escalatie het Russische voorstel ernstig in overweging te nemen voor gezamenlijke uraniumverrijking op Russische bodem, eventueel samen met China, en verzoekt de Europese Unie om verzoeken te steunen zoals dat van het VN-Hogedeskundigenpanel om een multilateraal bestuur voor uraniumverrijking tot stand te brengen, bijvoorbeeld voor het Midden-Oosten, waarbij de distributie onder controle van het IAEA wordt geplaatst;

11. legt der iranischen Regierung nahe, im Interesse der Deeskalierung mit allem Ernst den Vorschlag Russlands in Erwägung zu ziehen, der Urananreicherung auf russischem Gebiet als Gemeinschaftsunternehmen, an dem möglicherweise China beteiligt wird, vorsieht, und fordert die Europäische Union auf, Vorschläge wie denjenigen der Hochrangigen Expertengruppe der VN zu unterstützen, der eine multilaterale Organisation der Urananreicherung, beispielsweise für den nahöstlichen Raum, mit einer Verteilung unter der Kontrolle der IAEO vorsieht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. herinnert eraan dat het er sinds jaar en dag voor pleit dat onderhandelingen worden gevoerd met Iran die ertoe leiden dat het land een actieve partner in de regio wordt die de mensenrechten eerbiedigt; herhaalt zijn verzoek aan Iran alle nodige stappen te nemen om het vertrouwen van de internationale gemeenschap te herstellen, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement in paragraaf 46 van zijn resolutie van 17 november 2005 ; steunt nadrukkelijk het standpunt van het International Atomic Energy Agency (IAEA) dat in dit stadium een grondige verificatie door het Agentschap, in combinatie met een actieve dialoog tussen alle betrokken partijen, de beste manier is om vooruitgang te boeken; onderstreept de noodzaak dat de Europese Uni ...[+++]

43. weist darauf hin, dass es seit Jahren eine Verhandlungslösung befürwortet, bei der der Iran zu einem aktiven Partnerland in der Region werden soll, in dem die Menschenrechte geachtet werden; wiederholt seine Aufforderung an den Iran, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in Überseinstimmung mit den Vorschlägen des Parlaments in Ziffer 46 seiner Entschließung vom 17. November 2005 wiederherzustellen; stimmt mit Nachdruck der Auffassung der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) zu, dass zu diesem Zeitpunkt eine gründliche Überprüfung durch die Organisation, zusammen mit einem aktiven Dialog zwischen allen Beteiligten, die beste Möglichkeit ist, voranzukommen; unterstrei ...[+++]


40. herinnert eraan dat het er sinds jaar en dag voor pleit onderhandelingen te voeren met Iran die ertoe moeten leiden dat het land een actieve partner in de regio wordt, die de mensenrechten eerbiedigt; herhaalt zijn verzoek aan Iran alle nodige stappen te nemen om het vertrouwen van de internationale gemeenschap te herstellen, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement in paragraaf 46 van zijn resolutie van 17 november 2005; steunt nadrukkelijk het standpunt van het IAEA dat in dit stadium een grondige verificatie door het Agentschap, in combinatie met een actieve dialoog tussen alle betrokken partijen, de beste manier is om vooruitgang te boeken; onderstreept de noodzaak dat de Europese Unie en de Verenigde Staten in deze kwesti ...[+++]

40. weist darauf hin, dass es seit Jahren eine Verhandlungslösung befürwortet, bei der Iran zu einem aktiven Partnerland in der Region werden soll, in dem die Menschenrechte geachtet werden; wiederholt seine Aufforderung an den Iran, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in Überseinstimmung mit den Vorschlägen des Parlaments in Ziffer 46 seiner Entschließung vom 17. November 2005 wiederherzustellen; stimmt mit Nachdruck der Auffassung der IAEO zu, dass zu diesem Zeitpunkt eine gründliche Überprüfung durch die Agentur, zusammen mit einem aktiven Dialog zwischen allen Beteiligten, die beste Möglichkeit ist, voranzukommen; unterstreicht, dass es notwendig ist, dass die Union und die V ...[+++]


het werkprogramma van Nairobi over de gevolgen van, de kwetsbaarheid voor en de aanpassing aan klimaatverandering is aangenomen, er een akkoord is over de beginselen en regels voor de werking en het beheer van het Aanpassingsfonds, er een akkoord is over het werkprogramma voor de voltooiing van het mandaat van de ad-hocwerkgroep over de verdere verbintenissen van de in bijlage I bij het Protocol van Kyoto opgenomen partijen, beslist is dat de tweede toetsing van het Kyoto Protocol uit hoofde van artikel 9 in 2008 door CoP/MoP 4 zal worden uitgevoerd, na in 2007 door CoP/MoP 3 te zijn voorbereid, er vooruitgang is met de dialoog over de langetermijnsamenwerking om klimaatverandering aan te pakken door een betere uitvoering van het Verdrag, m ...[+++]

das Arbeitsprogramm von Nairobi zu Auswirkungen, Gefährdungsgrad und Anpassungsmöglichkeiten im Bereich Klimawandel angenommen wurde; eine Einigung über die Grundsätze und Modalitäten für die Arbeit und die Verwaltung des Anpassungsfonds herbeigeführt werden konnte; es zu einer Einigung über das Arbeitsprogramm für die restliche Umsetzung des Mandats der Ad-hoc-Arbeitsgruppe "Weitere Verpflichtungen der in Anhang I des Kyoto-Protokolls genannten Vertragsstaaten" gekommen ist; beschlossen wurde, die zweite Überprüfung des Kyoto-Protokolls nach Artikel 9 auf der COP/MOP 4 im Jahre 2008 vorzunehmen und sie auf der COP/MOP 3 im Jahre 2007 vorzubereiten; bei dem Voranbringen des Dialogs über langfristige gemeinsame Maßnahmen zur Bewältigung ...[+++]


De Raad was het erover eens dat het Russische voorstel om besprekingen te openen teneinde de noodzakelijke voorwaarden voor de latere instelling van een visumvrije regeling te bepalen, buiten de besprekingen over Kaliningrad moet worden gehouden, en als een langetermijnvraagstuk zal worden beschouwd.

Der Rat war sich darin einig, dass der russische Vorschlag, Beratungen über die Festlegung der erforderlichen Bedingungen für die etwaige Einführung einer visafreien Regelung aufzunehmen, von den Erörterungen über Kaliningrad zu trennen ist und betrachtet dies als eine langfristige Angelegenheit.


10. Naast het Russische voorstel voor afgesloten treinen en bussen zonder tussenstop, dat later uitvoeriger wordt besproken, richt het onderzoek naar de mogelijkheden voor flexibiliteit zich vooral op drie gebieden: gebruik van de Russische interne identiteitsdocumenten en de mogelijkheden voor afgifte van speciale reisdocumenten die uitsluitend bedoeld zijn voor de doorreis van en naar Kaliningrad.

10. Neben der von Russland vorgeschlagenen Möglichkeit getrennter Non-Stop-Züge und Omnibusse, auf die weiter unten eingegangen wird, konzentriert sich die Prüfung einer flexiblen Handhabung des gegebenen Spielraums vor allem auf drei Aspekte: Erteilung von Reisedokumenten an der Grenze, Verwendung russischer Inlandspässe und Möglichkeiten für die Ausstellung besonderer Reisedokumente, die ausschließlich für den Transitverkehr von und nach dem Kaliningrader Gebiet gelten.


De Russische autoriteiten bestuderen thans een voorstel dat door de Commissie begin februari in Moskou ter tafel is gebracht.

Die russischen Behörden prüfen derzeit einen von der Kommission in Moskau Anfang Februar vorgelegten Vorschlag.


w