Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf van wapens
Artillerie
Bewapening
Communistische Partij van de Russische Federatie
Conventioneel wapen
Dragen van wapens
Gebruik van wapens
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
ITrace
KPRF
Klassiek wapen
Militair materieel
Militaire uitrusting
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
Oorlogstuig
Persoonlijk wapen
RCP
RF
Rusland
Russische Federatie
Russische Federatieve Republiek
Russische communistische partij
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Vergunning voor het dragen van wapens
Wapen
Wapenbezit
Wapenvergunning
Wit-Russisch spreken

Vertaling van "russische wapens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]

Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]


Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen


mondiaal rapportagemechanisme inzake conventionele wapens | mondiaal rapportagemechanisme inzake illegale handvuurwapens en lichte wapens en andere illegale conventionele wapens en illegale munitie | iTrace [Abbr.]

globaler Berichterstattungsmechanismus für illegale Kleinwaffen und leichte Waffen und andere illegale konventionelle Waffen und Munition | globaler Berichterstattungsmechanismus für SALW und andere konventionelle Waffen | iTrace [Abbr.]


conventioneel wapen [ artillerie | klassiek wapen ]

konventionelle Waffe [ Artillerie ]


bewapening [ militaire uitrusting | militair materieel | oorlogstuig | wapen ]

Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]


de naleving van regelgeving inzake soorten wapens garanderen | de naleving van regelgeving inzake soorten wapens verzekeren | zorgen voor de naleving van regelgeving inzake soorten wapens

Konformität mit Waffentypen sicherstellen


Rusland | Russische Federatie | Russische Federatieve Republiek | RF [Abbr.]

Russische Föderation | RF [Abbr.]


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Kommunistische Partei der Russischen Föderation | Kommunistische Partei Russlands | KPR [Abbr.] | KPRF [Abbr.]


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. is ingenomen met het feit dat de Oekraïense president Porosjenko en de Russische president Poetin regelmatig contact onderhouden om de spanning te verminderen en het staakt-het-vuren kracht bij te zetten; is evenwel van mening dat de eerste geloofwaardige en concrete bijdrage van Moskou om de situatie te ontzenuwen en het conflict een halt toe te roepen, erin bestaat onmiddellijk een einde te maken aan de stroom Russische wapens, huurlingen en militairen ter ondersteuning van de separatistische milities en de Russische troepen terug te trekken die aan de grens met Oekraïne zijn samengebracht;

4. begrüßt die häufigen Kontakte zwischen dem Präsidenten der Ukraine Poroschenko und dem Präsidenten Russlands Putin mit dem Ziel des Abbaus von Spannungen und der Stärkung des Waffenstillstands; ist der Ansicht, dass dennoch der erste glaubhafte und konkrete Beitrag Moskaus zur Entspannung der Lage und zur Beendigung des Konflikts der sofortige Stopp des Zustroms von russischen Waffen, Söldnern und Truppen zur Unterstützung der Separatistenmilizen sowie der Rückzug der an der Grenze zur Ukraine zusammengezogenen russischen Truppen wäre;


Tot op heden zijn er acht bezoeken afgelegd: vier in de Verenigde Staten, drie in de Russische Federatie en één in China (inrichtingen voor de vernietiging van achtergelaten chemische wapens), met financiering uit hoofde van Gemeenschappelijk Optreden 2007/185/GBVB, Besluit 2009/569/GBVB, en Besluit 2012/166/GBVB.

Bislang haben acht Besuche stattgefunden — vier in den Vereinigten Staaten von Amerika, drei in der Russischen Föderation und einer in China (stillgelegte Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen); finanziert wurden sie im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2007/185/GASP, des Beschlusses 2009/569/GASP und des Beschlusses 2012/166/GASP.


Tot op heden zijn er acht bezoeken afgelegd: vier in de Verenigde Staten, drie in de Russische Federatie en één in China (inrichtingen voor de vernietiging van achtergelaten chemische wapens), met financiering uit hoofde van Gemeenschappelijk Optreden 2007/185/GBVB, Besluit 2009/569/GBVB, en Besluit 2012/166/GBVB.

Bislang haben acht Besuche stattgefunden — vier in den Vereinigten Staaten von Amerika, drei in der Russischen Föderation und einer in China (stillgelegte Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen); finanziert wurden sie im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2007/185/GASP, des Beschlusses 2009/569/GASP und des Beschlusses 2012/166/GASP.


Op 30 augustus 2014 laakte de Europese Raad de toenemende toestroom van strijders en wapens vanaf het grondgebied van de Russische Federatie in oostelijk Oekraïne, alsook de agressie door Russische strijdkrachten op Oekraïense bodem.

Der Europäische Rat hat am 30. August 2014 den wachsenden Zustrom von Kämpfern und Waffen aus dem Hoheitsgebiet der Russischen Föderation in die Ostukraine und die Aggression russischer Streitkräfte auf ukrainischem Boden verurteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ponomarev heeft Vladimir Poetin opgeroepen Russische strijdkrachten te sturen ter bescherming van de stad en heeft hem later verzocht wapens te leveren.

Appellierte an Vladimir Putin, russische Truppen zum Schutz der Stadt zu senden, und bat ihn später, Waffen zu liefern.


Ponomariov heeft Vladimir Poetin opgeroepen Russische strijdkrachten te sturen ter bescherming van de stad en heeft hem later verzocht wapens te leveren.

Appellierte an Vladimir Putin, russische Truppen zum Schutz der Stadt zu senden, und bat ihn später, Waffen zu liefern.


20. wijst erop dat de EU en Rusland samen moeten werken bij het vinden van multilaterale oplossingen voor mondiale problemen; verwelkomt de constructieve houding die Rusland heeft aangenomen bij de zesnatie-besprekingen met Noord-Korea; doet een beroep op Rusland eenzelfde constructieve houding aan te nemen bij het zoeken naar een duurzame oplossing voor de definitieve status van Kosovo, conform het standpunt van de Verenigde Naties; veroordeelt de verkoop van militair materieel door Rusland aan Iran en de onwil van Rusland om de leverantie van Russische wapens en militaire knowhow aan Iran te beëindigen.

20. weist darauf hin, dass die EU und Russland bei der Suche nach multilateralen Lösungen für globale Fragen zusammenarbeiten sollten; begrüßt den konstruktiven Ansatz Russlands in den Sechs-Nationen-Gesprächen mit Nordkorea; fordert Russland auf, auch bei den Bemühungen um eine nachhaltige Lösung zum endgültigen Status des Kosovo im Einklang mit der Haltung der Vereinten Nationen eine ähnlich konstruktive Haltung einzunehmen; verurteilt die russischen Waffenlieferungen an den Iran und Russlands Weigerung, die Lieferung von Waffen und militärischem Know-how für den Iran einzustellen.


22. doet een dringend beroep op Iran en Syrië om een constructieve rol te spelen, vooral als het gaat om de tenuitvoerlegging van resoluties 1559 en 1701; verzoekt met name Syrië om de controles aan de Syrische kant van de Libanees-Syrische grens te verscherpen overeenkomstig VN-resolutie 1701 die verlangd dat buurlanden de levering van wapens aan niet-staatsorganisaties verhinderen; herinnert alle lidstaten van de VN eraan dat resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad de verkoop van wapens aan Libanese milities verbiedt en spreekt zijn bezorgdheid erover uit dat nieuwe, technologisch geavanceerde Russische wapens aan Hezbollah zijn gel ...[+++]

22. fordert den Iran und Syrien mit Nachdruck auf, eine konstruktive Rolle, insbesondere bei der Umsetzung der Resolutionen 1559 und 1701, zu übernehmen; fordert insbesondere Syrien auf, die Kontrollen an der libanesisch-syrischen Grenze auf seiner Seite entsprechend der UN-Resolution Nr. 1701 zu verstärken, die die Nachbarländer verpflichtet, Waffenlieferungen an nichtstaatliche Gebilde zu verhindern; erinnert alle UN-Mitgliedstaaten daran, dass die Resolution Nr. 1701 des UN-Sicherheitsrates den Verkauf von Waffen an libanesische Milizen verbietet, und zeigt sich besorgt darüber, dass der Hisbollah neue russische Hightech-Waffen zur ...[+++]


verwelkomt het Frans-Duitse project voor zware transporthelikopters, maar is zich tevens bewust van de complexe redenen voor het gebrek aan beschikbare, operationele helikopters, die meestal te maken hebben met de hoge kosten van vluchturen en onderhoud; verzoekt de Raad mogelijkheden te onderzoeken om de kloof in de nabije toekomst te overbruggen, hetzij door een gezamenlijke actie, hetzij door steun aan lidstaten bij het renoveren en verbeteren van helikopters van Russische makelij en het oprichten van een helikoptertrainingscentrum; herhaalt dat een van de voornaamste obstakels voor het moderniseren en transformeren van de Europese ...[+++]

begrüßt das deutsch-französische Vorhaben im Bereich schwerer Transporthubschrauber, ist sich jedoch auch der komplexen Gründe des Mangels an verfügbaren und einsatzfähigen Hubschraubern bewusst, die größtenteils mit den hohen Kosten für Flugstunden und Wartung in Verbindung stehen; fordert den Rat auf, Möglichkeiten zu erkunden, um diese Lücke in absehbarer Zeit zu schließen, sei es durch eine gemeinsame Aktion, sei es, indem die Mitgliedstaaten darin unterstützt werden, Hubschrauber russischer Bauart zu renovieren und auf den neuesten Stand zu bringen, sowie durch die Einrichtung eines Hubschrauber-Ausbildungszentrums; weist erneut d ...[+++]


F. overwegende dat men er op de bijeenkomsten tussen Oekraïne, Rusland en de OVSE op 24 en 25 september 2003 in Zagreb niet in slaagde een nieuwe impuls te geven aan het constitutionele proces, dat niet mag worden gekoppeld aan de terugtrekking van Russische wapens en troepen uit Trans-Djnestrië,

F. in der Erwägung, dass es auf dem Treffen der Ukraine, Russlands und der OSZE am 24. und 25. September 2003 in Zagreb nicht gelungen ist, dem Verfassungsprozess neue Impulse zu verleihen; in der Erwägung, dass dieser Prozess nicht mit dem Rückzug der russischen Waffen und Streitkräfte aus Transnistrien verknüpft werden sollte,


w